महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-18, verse-6
अलं तस्य महाबाहुर्भीमसेनो महाबलः ।
लोकस्य समुदीर्णस्य निधनायान्तको यथा ॥६॥
लोकस्य समुदीर्णस्य निधनायान्तको यथा ॥६॥
6. alaṁ tasya mahābāhurbhīmaseno mahābalaḥ ,
lokasya samudīrṇasya nidhanāyāntako yathā.
lokasya samudīrṇasya nidhanāyāntako yathā.
6.
alam tasya mahābāhuḥ bhīmasenaḥ mahābalaḥ
lokasya samudīrṇasya nidhanāya antakaḥ yathā
lokasya samudīrṇasya nidhanāya antakaḥ yathā
6.
That mighty-armed (mahābāhu) and extremely powerful (mahābala) Bhimasena alone is sufficient for his destruction, just as Yama (antaka) is for the destruction of a rebellious world (loka).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अलम् (alam) - enough, sufficient, capable of
- तस्य (tasya) - for Jarāsandha (implied destruction) (of him, for him, his)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - epithet for Bhimasena (mighty-armed, great-armed)
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena
- महाबलः (mahābalaḥ) - epithet for Bhimasena (greatly strong, very powerful)
- लोकस्य (lokasya) - of the people, of the world
- समुदीर्णस्य (samudīrṇasya) - referring to a rebellious world or an arrogant individual (Jarāsandha) (of the highly agitated, arrogant, defiant, risen)
- निधनाय (nidhanāya) - for destruction, for death
- अन्तकः (antakaḥ) - the ender, destroyer, Yama (god of death)
- यथा (yathā) - just as, like
Words meanings and morphology
अलम् (alam) - enough, sufficient, capable of
(indeclinable)
तस्य (tasya) - for Jarāsandha (implied destruction) (of him, for him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - epithet for Bhimasena (mighty-armed, great-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - one with great arms, mighty-armed
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective (masculine) - bāhu – arm
noun (masculine)
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (another name for Bhima)
महाबलः (mahābalaḥ) - epithet for Bhimasena (greatly strong, very powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - greatly strong, mighty, powerful
Compound type : bahuvrihi (mahā+bala)
- mahā – great, mighty
adjective (masculine) - bala – strength, power
noun (neuter)
लोकस्य (lokasya) - of the people, of the world
(noun)
Genitive, masculine, singular of loka
loka - world, people, folk
समुदीर्णस्य (samudīrṇasya) - referring to a rebellious world or an arrogant individual (Jarāsandha) (of the highly agitated, arrogant, defiant, risen)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of samudīrṇa
samudīrṇa - risen, elevated, arrogant, defiant, highly agitated
Past Passive Participle
from root īr (to stir, move), with upasargas sam + ud
Prefixes: sam+ud
Root: īr (class 2)
निधनाय (nidhanāya) - for destruction, for death
(noun)
Dative, neuter, singular of nidhana
nidhana - destruction, death, annihilation
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
अन्तकः (antakaḥ) - the ender, destroyer, Yama (god of death)
(noun)
Nominative, masculine, singular of antaka
antaka - ender, destroyer, Yama (the god of death)
from root anta (end) + suffix -ka
यथा (yathā) - just as, like
(indeclinable)