महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-18, verse-25
ईशौ हि तौ महात्मानौ सर्वकार्यप्रवर्तने ।
धर्मार्थकामकार्याणां कार्याणामिव निग्रहे ॥२५॥
धर्मार्थकामकार्याणां कार्याणामिव निग्रहे ॥२५॥
25. īśau hi tau mahātmānau sarvakāryapravartane ,
dharmārthakāmakāryāṇāṁ kāryāṇāmiva nigrahe.
dharmārthakāmakāryāṇāṁ kāryāṇāmiva nigrahe.
25.
īśau hi tau mahātmānau sarvakāryapravartane
dharmārthakāmakāryāṇām kāryāṇām iva nigrahe
dharmārthakāmakāryāṇām kāryāṇām iva nigrahe
25.
Indeed, those two great-souled beings (mahātmānau) are capable lords in initiating all undertakings, just as they are in the restraint of actions related to natural law (dharma), material prosperity (artha), and sensual pleasure (kāma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ईशौ (īśau) - the two lords, masters, rulers
- हि (hi) - indeed, surely, for
- तौ (tau) - Refers to Kṛṣṇa and Bhīma. (those two)
- महात्मानौ (mahātmānau) - great-souled ones, great beings
- सर्वकार्यप्रवर्तने (sarvakāryapravartane) - in the initiation of all tasks, in carrying out all actions
- धर्मार्थकामकार्याणाम् (dharmārthakāmakāryāṇām) - of actions pertaining to natural law (dharma), material prosperity (artha), and sensual pleasure (kāma)
- कार्याणाम् (kāryāṇām) - of actions, of tasks, of duties
- इव (iva) - as, like, as if
- निग्रहे (nigrahe) - in the suppression, in the control, in the restraint
Words meanings and morphology
ईशौ (īśau) - the two lords, masters, rulers
(noun)
Nominative, masculine, dual of īśa
īśa - lord, master, ruler, capable
From root 'īś' (to rule, to be master of).
Root: īś (class 2)
Note: Subject of the implied verb 'are'.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
तौ (tau) - Refers to Kṛṣṇa and Bhīma. (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Refers to the two persons (Kṛṣṇa and Bhīma) mentioned previously.
महात्मानौ (mahātmānau) - great-souled ones, great beings
(adjective)
Nominative, masculine, dual of mahātman
mahātman - great-souled, noble, illustrious, great (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, individual (ātman)
noun (masculine)
Note: Agrees with `tau`.
सर्वकार्यप्रवर्तने (sarvakāryapravartane) - in the initiation of all tasks, in carrying out all actions
(noun)
Locative, neuter, singular of sarvakāryapravartana
sarvakāryapravartana - initiation of all actions, carrying out of all tasks
Compound type : tatpuruṣa (sarva+kārya+pravartana)
- sarva – all, every, whole
adjective - kārya – task, work, action, business
noun (neuter)
Gerundive
Derived from root 'kṛ' (to do) + suffix 'ya'.
Root: kṛ (class 8) - pravartana – initiation, commencement, activity, carrying out
noun (neuter)
Noun of action
Derived from root 'vṛt' (to turn, exist) with prefix 'pra' and suffix 'ana'.
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
धर्मार्थकामकार्याणाम् (dharmārthakāmakāryāṇām) - of actions pertaining to natural law (dharma), material prosperity (artha), and sensual pleasure (kāma)
(noun)
Genitive, neuter, plural of dharmārthakāmakārya
dharmārthakāmakārya - actions related to dharma, artha, and kāma
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (dharma+artha+kāma+kārya)
- dharma – natural law, righteousness, duty, virtue (dharma)
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - artha – purpose, wealth, material prosperity, meaning
noun (masculine) - kāma – desire, sensual pleasure, love (kāma)
noun (masculine)
Root: kam (class 1) - kārya – action, task, business
noun (neuter)
Gerundive
Derived from root 'kṛ' (to do) + suffix 'ya'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to the duties and activities associated with the three pursuits of human life.
कार्याणाम् (kāryāṇām) - of actions, of tasks, of duties
(noun)
Genitive, neuter, plural of kārya
kārya - action, task, duty, business, to be done
Gerundive (future passive participle)
Derived from root 'kṛ' (to do) + suffix 'ṇya'.
Root: kṛ (class 8)
Note: In apposition to or specifying the broader 'dharmārthakāmakāryāṇām'.
इव (iva) - as, like, as if
(indeclinable)
निग्रहे (nigrahe) - in the suppression, in the control, in the restraint
(noun)
Locative, masculine, singular of nigraha
nigraha - suppression, restraint, control, punishment
Derived from root 'grah' (to seize, take) with prefix 'ni' and suffix 'a'.
Prefix: ni
Root: grah (class 9)