महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-56, verse-5
राजोवाच ।
षष्ठे काले ममाहारो विहितो द्विजसत्तम ।
न च शक्यः समुत्स्रष्टुं क्षुधितेन मयाद्य वै ॥५॥
षष्ठे काले ममाहारो विहितो द्विजसत्तम ।
न च शक्यः समुत्स्रष्टुं क्षुधितेन मयाद्य वै ॥५॥
5. rājovāca ,
ṣaṣṭhe kāle mamāhāro vihito dvijasattama ,
na ca śakyaḥ samutsraṣṭuṁ kṣudhitena mayādya vai.
ṣaṣṭhe kāle mamāhāro vihito dvijasattama ,
na ca śakyaḥ samutsraṣṭuṁ kṣudhitena mayādya vai.
5.
rājā uvāca ṣaṣṭhe kāle mama āhāraḥ vihitaḥ dvijasattama
na ca śakyaḥ samutsraṣṭum kṣuditena mayā adya vai
na ca śakyaḥ samutsraṣṭum kṣuditena mayā adya vai
5.
The King said: 'O best among the twice-born, my meal is prescribed for the sixth hour. It is indeed impossible for me, being hungry, to give it up today.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजा (rājā) - the King
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- षष्ठे (ṣaṣṭhe) - at the sixth period of the day or mealtime (in the sixth, at the sixth)
- काले (kāle) - at the mealtime (at the time, in the period)
- मम (mama) - my, of me
- आहारः (āhāraḥ) - food, meal, consumption
- विहितः (vihitaḥ) - prescribed, ordained, performed, arranged
- द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among brahmins (O best among the twice-born)
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also, moreover
- शक्यः (śakyaḥ) - possible, capable of being done
- समुत्स्रष्टुम् (samutsraṣṭum) - to give up, to abandon, to release
- क्षुदितेन (kṣuditena) - by one who is hungry, by a hungry person
- मया (mayā) - by me
- अद्य (adya) - today
- वै (vai) - indeed, surely (emphatic particle)
Words meanings and morphology
राजा (rājā) - the King
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
षष्ठे (ṣaṣṭhe) - at the sixth period of the day or mealtime (in the sixth, at the sixth)
(adjective)
Locative, masculine, singular of ṣaṣṭha
ṣaṣṭha - sixth
काले (kāle) - at the mealtime (at the time, in the period)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, duration, suitable time
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
आहारः (āhāraḥ) - food, meal, consumption
(noun)
Nominative, masculine, singular of āhāra
āhāra - food, meal, diet, collection, bringing near
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
विहितः (vihitaḥ) - prescribed, ordained, performed, arranged
(participle)
Nominative, masculine, singular of vihita
vihita - prescribed, ordained, performed, arranged, established
Past Passive Participle (kta suffix)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Declined as an adjective.
द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among brahmins (O best among the twice-born)
(compound noun)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dvija+sattama)
- dvija – twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya); a bird; a tooth
noun (masculine) - sattama – best, most excellent, pre-eminent
adjective (masculine)
Superlative suffix -tama
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
शक्यः (śakyaḥ) - possible, capable of being done
(gerundive)
Note: Declined as an adjective.
समुत्स्रष्टुम् (samutsraṣṭum) - to give up, to abandon, to release
(verb)
infinitive of samutsraṣṭum
Infinitive (tumun suffix)
Prefixes: sam+ud
Root: sṛj (class 6)
क्षुदितेन (kṣuditena) - by one who is hungry, by a hungry person
(participle)
Instrumental, masculine, singular of kṣudita
kṣudita - hungry, afflicted by hunger
Past Passive Participle (kta suffix)
Root: kṣudh (class 4)
Note: Declined as an adjective.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, surely (emphatic particle)
(indeclinable)