Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,56

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-56, verse-19

उत्तङ्कस्तु तथोक्तः स जगाम भरतर्षभ ।
मदयन्तीं च दृष्ट्वा सोऽज्ञापयत्स्वं प्रयोजनम् ॥१९॥
19. uttaṅkastu tathoktaḥ sa jagāma bharatarṣabha ,
madayantīṁ ca dṛṣṭvā so'jñāpayatsvaṁ prayojanam.
19. uttankaḥ tu tathā uktaḥ saḥ jagāma bharatarṣabha
madayantīm ca dṛṣṭvā saḥ ajñāpayat svam prayojanam
19. bharatarṣabha tathā uktaḥ saḥ uttaṅkaḥ jagāma ca
madayantīm dṛṣṭvā saḥ svam prayojanam ajñāpayat
19. O best among the Bharatas, Uttanka, thus spoken to, went and, having seen Madayanti, conveyed his purpose to her.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उत्तङ्कः (uttaṅkaḥ) - Uttanka, the disciple sent by his guru (Uttanka (a proper name))
  • तु (tu) - however (but, however, on the other hand)
  • तथा (tathā) - thus, in that way (as instructed) (thus, in that manner)
  • उक्तः (uktaḥ) - having been spoken to, instructed (said, spoken, told)
  • सः (saḥ) - he (Uttanka) (he, that)
  • जगाम (jagāma) - went (went, has gone)
  • भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best among the Bharatas (vocative, addressing Janamejaya) (O best of Bharatas, O bull among Bharatas)
  • मदयन्तीम् (madayantīm) - Queen Madayanti, wife of King Saudasa (Madayanti (accusative))
  • (ca) - and (and, also)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (Madayanti) (having seen)
  • सः (saḥ) - he (Uttanka) (he, that)
  • अज्ञापयत् (ajñāpayat) - informed (her) (informed, caused to know)
  • स्वम् (svam) - his own (one's own, his own)
  • प्रयोजनम् (prayojanam) - his purpose, objective (purpose, object, motive)

Words meanings and morphology

उत्तङ्कः (uttaṅkaḥ) - Uttanka, the disciple sent by his guru (Uttanka (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of uttaṅka
uttaṅka - name of a sage
तु (tu) - however (but, however, on the other hand)
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus, in that way (as instructed) (thus, in that manner)
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - having been spoken to, instructed (said, spoken, told)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, told
Past Passive Participle
from root vac- (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Refers to Uttanka
सः (saḥ) - he (Uttanka) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
जगाम (jagāma) - went (went, has gone)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Perfect tense, 3rd person singular
reduplicated perfect form
Root: gam (class 1)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best among the Bharatas (vocative, addressing Janamejaya) (O best of Bharatas, O bull among Bharatas)
(compound)
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – a descendant of Bharata, a king; a proper name
    proper noun (masculine)
  • ṛṣabha – a bull; best, excellent, chief
    noun (masculine)
मदयन्तीम् (madayantīm) - Queen Madayanti, wife of King Saudasa (Madayanti (accusative))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of madayantī
madayantī - name of a queen
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (Madayanti) (having seen)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
from root dṛś (to see) with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
सः (saḥ) - he (Uttanka) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अज्ञापयत् (ajñāpayat) - informed (her) (informed, caused to know)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of jñā
Imperfect tense, Causal, 3rd person singular
from root jñā (to know) with causal suffix -āpi, imperfect tense
Root: jñā (class 9)
स्वम् (svam) - his own (one's own, his own)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of sva
sva - own, one's own; property, wealth
Note: Often used as an adjective, here qualifying 'prayojanam'
प्रयोजनम् (prayojanam) - his purpose, objective (purpose, object, motive)
(noun)
Accusative, neuter, singular of prayojana
prayojana - purpose, object, aim, motive
from pra- (prefix) + yuj (to join, apply) + ana (suffix)
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)