महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-56, verse-17
उत्तङ्क उवाच ।
क्व पत्नी भवतः शक्या मया द्रष्टुं नरेश्वर ।
स्वयं वापि भवान्पत्नीं किमर्थं नोपसर्पति ॥१७॥
क्व पत्नी भवतः शक्या मया द्रष्टुं नरेश्वर ।
स्वयं वापि भवान्पत्नीं किमर्थं नोपसर्पति ॥१७॥
17. uttaṅka uvāca ,
kva patnī bhavataḥ śakyā mayā draṣṭuṁ nareśvara ,
svayaṁ vāpi bhavānpatnīṁ kimarthaṁ nopasarpati.
kva patnī bhavataḥ śakyā mayā draṣṭuṁ nareśvara ,
svayaṁ vāpi bhavānpatnīṁ kimarthaṁ nopasarpati.
17.
uttaṅka uvāca kva patnī bhavataḥ śakyā mayā draṣṭum nara-īśvara
svayam vā api bhavān patnīm kim-artham na upasarpati
svayam vā api bhavān patnīm kim-artham na upasarpati
17.
Uttanka said: "O lord of men (nareśvara), where can your wife be seen by me? Or why do you yourself not approach your wife?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्तङ्क (uttaṅka) - Uttanka (proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- क्व (kva) - where?
- पत्नी (patnī) - wife, mistress
- भवतः (bhavataḥ) - refers to King Saudāsa (your, of you)
- शक्या (śakyā) - able (to be), possible (to be)
- मया (mayā) - by Uttanka (by me)
- द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see
- नर-ईश्वर (nara-īśvara) - Addressing King Saudāsa (O lord of men, O king)
- स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself
- वा (vā) - or
- अपि (api) - even, also, too
- भवान् (bhavān) - refers to King Saudāsa (you (respectful))
- पत्नीम् (patnīm) - the king's wife, Madayantī (wife)
- किम्-अर्थम् (kim-artham) - why? for what purpose?
- न (na) - not
- उपसर्पति (upasarpati) - approaches, goes near
Words meanings and morphology
उत्तङ्क (uttaṅka) - Uttanka (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of uttaṅka
uttaṅka - name of a sage, the pupil of sage Gautama
Note: Subject of uvāca
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active third person singular
Reduplicated perfect form of √vac
Root: vac (class 2)
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
पत्नी (patnī) - wife, mistress
(noun)
Nominative, feminine, singular of patnī
patnī - wife, mistress, lady
Note: Subject of śakyā draṣṭum
भवतः (bhavataḥ) - refers to King Saudāsa (your, of you)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, your honor
Respectful second person pronoun
Note: Possessive, refers to the king
शक्या (śakyā) - able (to be), possible (to be)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śakya
śakya - possible, capable, able to be done
Gerundive/future passive participle
Derived from √śak (to be able)
Root: śak (class 5)
Note: Agrees with patnī, forms a passive periphrastic construction with draṣṭum
मया (mayā) - by Uttanka (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Agent of the passive construction śakyā draṣṭum
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Used with śakyā to mean 'possible to be seen'
नर-ईश्वर (nara-īśvara) - Addressing King Saudāsa (O lord of men, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nara-īśvara
nara-īśvara - lord of men, king
Compound type : tatpuruṣa (nara+īśvara)
- nara – man, human being
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
Note: Addressing the king
स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
भवान् (bhavān) - refers to King Saudāsa (you (respectful))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, your honor
Respectful second person pronoun
Note: Subject of upasarpati
पत्नीम् (patnīm) - the king's wife, Madayantī (wife)
(noun)
Accusative, feminine, singular of patnī
patnī - wife, mistress, lady
Note: Object of upasarpati
किम्-अर्थम् (kim-artham) - why? for what purpose?
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (kim+artha)
- kim – what? which? interrogative pronoun
pronoun (neuter) - artha – purpose, meaning, wealth
noun (masculine/neuter)
न (na) - not
(indeclinable)
उपसर्पति (upasarpati) - approaches, goes near
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of upa-sṛp
Present active third person singular
Root √sṛp with prefix upa-
Prefix: upa
Root: sṛp (class 1)
Note: Refers to the king