महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-56, verse-3
दिष्ट्या त्वमसि कल्याण षष्ठे काले ममान्तिकम् ।
भक्षं मृगयमाणस्य संप्राप्तो द्विजसत्तम ॥३॥
भक्षं मृगयमाणस्य संप्राप्तो द्विजसत्तम ॥३॥
3. diṣṭyā tvamasi kalyāṇa ṣaṣṭhe kāle mamāntikam ,
bhakṣaṁ mṛgayamāṇasya saṁprāpto dvijasattama.
bhakṣaṁ mṛgayamāṇasya saṁprāpto dvijasattama.
3.
diṣṭyā tvam asi kalyāṇa ṣaṣṭhe kāle mama antikam
bhakṣam mṛgayamāṇasya samprāptaḥ dvijasattama
bhakṣam mṛgayamāṇasya samprāptaḥ dvijasattama
3.
Fortunately, O blessed one, you have arrived before me at my sixth mealtime, as I was searching for food, O best among the twice-born.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by luck, by chance
- त्वम् (tvam) - you
- असि (asi) - you are
- कल्याण (kalyāṇa) - O auspicious one, O blessed one, O excellent one
- षष्ठे (ṣaṣṭhe) - at the sixth period of the day or mealtime (in the sixth, at the sixth)
- काले (kāle) - at the mealtime (at the time, in the period)
- मम (mama) - my, of me
- अन्तिकम् (antikam) - near, proximity, presence
- भक्षम् (bhakṣam) - food, prey, anything to be eaten
- मृगयमाणस्य (mṛgayamāṇasya) - of one searching, of one hunting, of one seeking
- सम्प्राप्तः (samprāptaḥ) - arrived, obtained, reached
- द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among brahmins (O best among the twice-born)
Words meanings and morphology
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by luck, by chance
(indeclinable)
Note: Used adverbially to mean 'fortunately'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
कल्याण (kalyāṇa) - O auspicious one, O blessed one, O excellent one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of kalyāṇa
kalyāṇa - auspicious, blessed, excellent, good fortune, welfare
Note: Used as a vocative noun.
षष्ठे (ṣaṣṭhe) - at the sixth period of the day or mealtime (in the sixth, at the sixth)
(adjective)
Locative, masculine, singular of ṣaṣṭha
ṣaṣṭha - sixth
काले (kāle) - at the mealtime (at the time, in the period)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, duration, suitable time
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
अन्तिकम् (antikam) - near, proximity, presence
(noun)
Accusative, neuter, singular of antika
antika - proximity, nearness, presence; near (adverbially)
Note: Often used adverbially.
भक्षम् (bhakṣam) - food, prey, anything to be eaten
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhakṣa
bhakṣa - food, prey, anything to be eaten or consumed
Root: bhakṣ (class 1)
मृगयमाणस्य (mṛgayamāṇasya) - of one searching, of one hunting, of one seeking
(participle)
Genitive, masculine, singular of mṛgayamāṇa
mṛgayamāṇa - searching, hunting, seeking (present participle)
Present Active Participle (Śānac suffix)
Root: mṛg (class 10)
Note: Declined as a noun.
सम्प्राप्तः (samprāptaḥ) - arrived, obtained, reached
(participle)
Nominative, masculine, singular of samprāpta
samprāpta - arrived, obtained, reached, attained
Past Passive Participle (kta suffix)
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
Note: Declined as an adjective.
द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among brahmins (O best among the twice-born)
(compound noun)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dvija+sattama)
- dvija – twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya); a bird; a tooth
noun (masculine) - sattama – best, most excellent, pre-eminent
adjective (masculine)
Superlative suffix -tama