महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-38, verse-27
कामानामपि दातारं कर्तारं मानसान्त्वयोः ।
रक्षितारं न मृष्यन्ति भर्तारं परमं स्त्रियः ॥२७॥
रक्षितारं न मृष्यन्ति भर्तारं परमं स्त्रियः ॥२७॥
27. kāmānāmapi dātāraṁ kartāraṁ mānasāntvayoḥ ,
rakṣitāraṁ na mṛṣyanti bhartāraṁ paramaṁ striyaḥ.
rakṣitāraṁ na mṛṣyanti bhartāraṁ paramaṁ striyaḥ.
27.
kāmānām api dātāram kartāram mānasasāntvayoḥ
rakṣitāram na mṛṣyanti bhartāram paramam striyaḥ
rakṣitāram na mṛṣyanti bhartāram paramam striyaḥ
27.
Women do not tolerate a husband (bhartṛ), even if he grants their desires, provides mental solace, and is their supreme protector.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कामानाम् (kāmānām) - of desires
- अपि (api) - even, also, too
- दातारम् (dātāram) - the giver, bestower
- कर्तारम् (kartāram) - the doer, creator, performer
- मानससान्त्वयोः (mānasasāntvayoḥ) - of mental comforts, of mental solace
- रक्षितारम् (rakṣitāram) - the protector
- न (na) - not
- मृष्यन्ति (mṛṣyanti) - they tolerate, they bear, they forgive
- भर्तारम् (bhartāram) - the husband, supporter, sustainer
- परमम् (paramam) - supreme, highest, best
- स्त्रियः (striyaḥ) - women
Words meanings and morphology
कामानाम् (kāmānām) - of desires
(noun)
Genitive, masculine, plural of kāma
kāma - desire, wish, longing; love, sensual pleasure; the god of love
From root `kam` (to desire)
Root: kam (class 1)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
दातारम् (dātāram) - the giver, bestower
(noun)
Accusative, masculine, singular of dātṛ
dātṛ - giver, bestower, donor
Agent Noun
From root `dā` (to give) + agent suffix `tṛ`
Root: dā (class 3)
कर्तारम् (kartāram) - the doer, creator, performer
(noun)
Accusative, masculine, singular of kartṛ
kartṛ - doer, maker, creator, agent
Agent Noun
From root `kṛ` (to do, make) + agent suffix `tṛ`
Root: kṛ (class 8)
मानससान्त्वयोः (mānasasāntvayoḥ) - of mental comforts, of mental solace
(noun)
Genitive, neuter, dual of mānasasāntva
mānasasāntva - mental comfort, solace for the mind
Compound type : tatpuruṣa (mānasa+sāntva)
- mānasa – mental, of the mind, spiritual
adjective (neuter)
From `manas` (mind) + suffix `a`
Root: man (class 4) - sāntva – consolation, comfort, soothing words
noun (neuter)
From root `sāntv` (to console)
Root: sāntv (class 10)
Note: Refers to two types or aspects of mental comfort, or simply implies a plural sense.
रक्षितारम् (rakṣitāram) - the protector
(noun)
Accusative, masculine, singular of rakṣitṛ
rakṣitṛ - protector, guardian
Agent Noun
From root `rakṣ` (to protect) + agent suffix `tṛ`
Root: rakṣ (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
मृष्यन्ति (mṛṣyanti) - they tolerate, they bear, they forgive
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of mṛṣ
Present Active
Root: mṛṣ (class 4)
भर्तारम् (bhartāram) - the husband, supporter, sustainer
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - supporter, maintainer, nourisher; master, husband, lord
Agent Noun
From root `bhṛ` (to bear, support) + agent suffix `tṛ`
Root: bhṛ (class 3)
परमम् (paramam) - supreme, highest, best
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parama
parama - most distant, last, highest, supreme, principal, best
स्त्रियः (striyaḥ) - women
(noun)
Nominative, feminine, plural of strī
strī - woman, female