Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,102

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-102, verse-24

अद्येन्द्रं स्थापयिष्यामि पश्यतस्ते शतक्रतुम् ।
संचाल्य पापकर्माणमिन्द्रस्थानात्सुदुर्मतिम् ॥२४॥
24. adyendraṁ sthāpayiṣyāmi paśyataste śatakratum ,
saṁcālya pāpakarmāṇamindrasthānātsudurmatim.
24. adya indram sthāpayiṣyāmi paśyataḥ te śatakratum
saṃcālya pāpakarmāṇam indrasthānāt sudurmatim
24. adya te paśyataḥ pāpakarmāṇam sudurmatim indrasthānāt
saṃcālya śatakratum indram sthāpayiṣyāmi
24. Today, I will establish Indra, who performs a hundred Vedic rituals, while you watch. I will remove the exceedingly evil-minded wrongdoer from Indra's position.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अद्य (adya) - today, now
  • इन्द्रम् (indram) - Indra (a Vedic deity)
  • स्थापयिष्यामि (sthāpayiṣyāmi) - I will establish, I will install, I will cause to stand
  • पश्यतः (paśyataḥ) - of one seeing, while seeing
  • ते (te) - to you, of you, for you
  • शतक्रतुम् (śatakratum) - one with a hundred powers/rituals, epithet of Indra
  • संचाल्य (saṁcālya) - having removed, having displaced
  • पापकर्माणम् (pāpakarmāṇam) - evil-doer, one whose actions are evil
  • इन्द्रस्थानात् (indrasthānāt) - from Indra's place/position
  • सुदुर्मतिम् (sudurmatim) - Refers to the current occupant of Indra's throne. (exceedingly evil-minded, very wicked)

Words meanings and morphology

अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
इन्द्रम् (indram) - Indra (a Vedic deity)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of indra
indra - Indra, chief of the gods, ruler
स्थापयिष्यामि (sthāpayiṣyāmi) - I will establish, I will install, I will cause to stand
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of sthā
Future (Causative)
Future tense, 1st person singular, active voice of the causative stem of root sthā
Root: sthā (class 1)
पश्यतः (paśyataḥ) - of one seeing, while seeing
(participle)
Genitive, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, observing
Present Active Participle
From root dṛś (to see), with present stem paśya
Root: dṛś (class 1)
ते (te) - to you, of you, for you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
शतक्रतुम् (śatakratum) - one with a hundred powers/rituals, epithet of Indra
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - having a hundred powers or rituals, epithet of Indra
Compound type : bahuvrīhi (śata+kratu)
  • śata – hundred
    numeral (neuter)
  • kratu – power, might, wisdom, sacrifice, Vedic ritual (yajña)
    noun (masculine)
संचाल्य (saṁcālya) - having removed, having displaced
(indeclinable)
Absolutive (Causative)
Absolutive form of the causative stem of root cal, with prefix saṃ
Prefix: sam
Root: cal (class 1)
पापकर्माणम् (pāpakarmāṇam) - evil-doer, one whose actions are evil
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāpakarmān
pāpakarmān - evil-doer, one whose actions (karma) are evil
Compound type : karmadhāraya (pāpa+karman)
  • pāpa – evil, wicked, sin
    adjective (neuter)
  • karman – action, deed, work, ritual
    noun (neuter)
    Root: kṛ (class 8)
इन्द्रस्थानात् (indrasthānāt) - from Indra's place/position
(noun)
Ablative, neuter, singular of indrasthāna
indrasthāna - Indra's position, Indra's abode
Compound type : tatpuruṣa (indra+sthāna)
  • indra – Indra
    proper noun (masculine)
  • sthāna – place, position, abode
    noun (neuter)
    Root: sthā (class 1)
सुदुर्मतिम् (sudurmatim) - Refers to the current occupant of Indra's throne. (exceedingly evil-minded, very wicked)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sudurmati
sudurmati - exceedingly evil-minded, very wicked (literally, having very bad mind)
Compound type : bahuvrīhi (su+durmati)
  • su – very, exceedingly, good
    prefix
  • durmati – evil-minded, foolish, bad thought
    noun (feminine)
    Prefix: dur