महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-102, verse-21
अत्र यत्प्राप्तकालं नस्तद्ब्रूहि वदतां वर ।
भवांश्चापि यथा ब्रूयात्कुर्वीमहि तथा वयम् ॥२१॥
भवांश्चापि यथा ब्रूयात्कुर्वीमहि तथा वयम् ॥२१॥
21. atra yatprāptakālaṁ nastadbrūhi vadatāṁ vara ,
bhavāṁścāpi yathā brūyātkurvīmahi tathā vayam.
bhavāṁścāpi yathā brūyātkurvīmahi tathā vayam.
21.
atra yat prāptakālam naḥ tat brūhi vadatām vara |
bhavān ca api yathā brūyāt kurvīmahi tathā vayam
bhavān ca api yathā brūyāt kurvīmahi tathā vayam
21.
vadatām vara atra yat naḥ prāptakālam tat brūhi
bhavān ca api yathā brūyāt tathā vayam kurvīmahi
bhavān ca api yathā brūyāt tathā vayam kurvīmahi
21.
O best among speakers, please tell us what is timely for us in this matter. And as you instruct, so shall we act.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
- यत् (yat) - which, whatever, that which
- प्राप्तकालम् (prāptakālam) - timely, appropriate, seasonable, what has arrived in time
- नः (naḥ) - to us, for us, our
- तत् (tat) - that
- ब्रूहि (brūhi) - tell, speak, say
- वदताम् (vadatām) - of those who speak, among speakers
- वर (vara) - O best, O excellent one
- भवान् (bhavān) - you (respectful), sir
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, too
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- ब्रूयात् (brūyāt) - may speak, should speak, might say
- कुर्वीमहि (kurvīmahi) - we should do, we would do, we may do
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- वयम् (vayam) - we
Words meanings and morphology
अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
(indeclinable)
From pronoun idam + tral suffix
यत् (yat) - which, whatever, that which
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Relative pronoun
Note: In this context, it functions as an accusative, referring to 'that which'.
प्राप्तकालम् (prāptakālam) - timely, appropriate, seasonable, what has arrived in time
(adjective)
neuter, singular of prāptakāla
prāptakāla - timely, appropriate time, seasonable
Compound of prāpta (obtained) and kāla (time)
Compound type : tatpurusha (prāpta+kāla)
- prāpta – obtained, reached, attained, arrived
adjective (masculine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root āp with prefix pra + kta suffix
Prefix: pra
Root: āp (class 5) - kāla – time, season, proper time, occasion
noun (masculine)
Note: Agrees with yat.
नः (naḥ) - to us, for us, our
(pronoun)
plural of asmad
asmad - we, us
First person plural pronoun (short form)
Note: Here, dative sense "for us".
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Demonstrative pronoun
Note: Refers to 'what is timely'.
ब्रूहि (brūhi) - tell, speak, say
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative
Root brū, 2nd person singular, active voice (irregular verb)
Root: brū (class 2)
वदताम् (vadatām) - of those who speak, among speakers
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vadat
vadat - speaking, speaker
Present Active Participle
Derived from root vad + śatṛ suffix
Root: vad (class 1)
Note: Participle functioning as a noun.
वर (vara) - O best, O excellent one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, superior; boon
From root vṛ (to choose)
Root: vṛ (class 9)
भवान् (bhavān) - you (respectful), sir
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (polite address)
Present Active Participle
Derived from root bhū + śatṛ suffix; used as a polite pronoun.
Root: bhū (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Particle
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
Adverb of manner, from yad + thāl suffix.
ब्रूयात् (brūyāt) - may speak, should speak, might say
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of brū
Optative
Root brū, 3rd person singular, active voice (irregular verb)
Root: brū (class 2)
कुर्वीमहि (kurvīmahi) - we should do, we would do, we may do
(verb)
1st person , plural, middle, optative (vidhi-liṅ) of kṛ
Optative
Root kṛ, 1st person plural, middle voice
Root: kṛ (class 8)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
Adverb of manner, from tad + thāl suffix.
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - we, us
First person plural pronoun