महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-102, verse-10
अथेन्द्रस्य भविष्यत्वादहंकारस्तमाविशत् ।
सर्वाश्चैव क्रियास्तस्य पर्यहीयन्त भूपते ॥१०॥
सर्वाश्चैव क्रियास्तस्य पर्यहीयन्त भूपते ॥१०॥
10. athendrasya bhaviṣyatvādahaṁkārastamāviśat ,
sarvāścaiva kriyāstasya paryahīyanta bhūpate.
sarvāścaiva kriyāstasya paryahīyanta bhūpate.
10.
atha indrasya bhaviṣyatvāt ahaṅkāraḥ tam āviśat
sarvāḥ ca eva kriyāḥ tasya paryahīyanta bhūpate
sarvāḥ ca eva kriyāḥ tasya paryahīyanta bhūpate
10.
atha indrasya bhaviṣyatvāt ahaṅkāraḥ tam āviśat
ca eva bhūpate tasya sarvāḥ kriyāḥ paryahīyanta
ca eva bhūpate tasya sarvāḥ kriyāḥ paryahīyanta
10.
Then, because he was destined to become Indra, ego (ahaṅkāra) entered him. And all his activities, O king, began to decline.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, moreover
- इन्द्रस्य (indrasya) - of Indra
- भविष्यत्वात् (bhaviṣyatvāt) - due to the future, from the state of being destined
- अहङ्कारः (ahaṅkāraḥ) - ego, self-conceit
- तम् (tam) - him, that (masculine)
- आविशत् (āviśat) - entered, pervaded
- सर्वाः (sarvāḥ) - all
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only
- क्रियाः (kriyāḥ) - actions, activities, rites
- तस्य (tasya) - his, of him
- पर्यहीयन्त (paryahīyanta) - they diminished, they were abandoned, they declined
- भूपते (bhūpate) - O king, O ruler of the earth
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
इन्द्रस्य (indrasya) - of Indra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of indra
indra - Indra (name of a deity), lord, chief
भविष्यत्वात् (bhaviṣyatvāt) - due to the future, from the state of being destined
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaviṣyatva
bhaviṣyatva - futurity, destiny, the state of being destined to be
Derived from 'bhaviṣyat' (future participle) + 'tva' (abstract noun suffix)
Root: bhū (class 1)
अहङ्कारः (ahaṅkāraḥ) - ego, self-conceit
(noun)
Nominative, masculine, singular of ahaṅkāra
ahaṅkāra - ego, egotism, self-conceit, sense of 'I'
Compound of aham (I) and kāra (maker/doer)
Compound type : tatpurusha (aham+kāra)
- aham – I
pronoun - kāra – maker, doer, act
noun (masculine)
from √kṛ 'to do'
Root: kṛ (class 8)
तम् (tam) - him, that (masculine)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the king mentioned in previous verses.
आविशत् (āviśat) - entered, pervaded
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of āviś
Imperfect Active
from ā- √viś (6th class) 'to enter', 3rd person singular
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
सर्वाः (sarvāḥ) - all
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with kriyāḥ
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only
(indeclinable)
क्रियाः (kriyāḥ) - actions, activities, rites
(noun)
Nominative, feminine, plural of kriyā
kriyā - action, activity, rite, deed
from √kṛ 'to do'
Root: kṛ (class 8)
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the king.
पर्यहीयन्त (paryahīyanta) - they diminished, they were abandoned, they declined
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of parihā
Imperfect Middle/Passive
from pari- √hā (3rd class) 'to abandon, lose', 3rd person plural, middle/passive voice
Prefix: pari
Root: hā (class 3)
Note: Or passive, meaning 'were neglected'.
भूपते (bhūpate) - O king, O ruler of the earth
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhūpati
bhūpati - king, ruler, lord of the earth
Compound of bhū (earth) and pati (lord)
Compound type : tatpurusha (bhū+pati)
- bhū – earth, land
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Used as an address to the listener/reader.