महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-102, verse-23
अद्य हि त्वा सुदुर्बुद्धी रथे योक्ष्यति देवराट् ।
अद्यैनमहमुद्वृत्तं करिष्येऽनिन्द्रमोजसा ॥२३॥
अद्यैनमहमुद्वृत्तं करिष्येऽनिन्द्रमोजसा ॥२३॥
23. adya hi tvā sudurbuddhī rathe yokṣyati devarāṭ ,
adyainamahamudvṛttaṁ kariṣye'nindramojasā.
adyainamahamudvṛttaṁ kariṣye'nindramojasā.
23.
adya hi tvā sudurbuddhi rathe yokṣyati devarāṭ
| adya enam aham udvṛttam kariṣye anindram ojasā
| adya enam aham udvṛttam kariṣye anindram ojasā
23.
hi adya sudurbuddhi devarāṭ tvā rathe yokṣyati
adya aham ojasā enam udvṛttam anindram kariṣye
adya aham ojasā enam udvṛttam anindram kariṣye
23.
Today, indeed, that extremely evil-minded king of gods (Nahuṣa) will yoke you (Agni) to his chariot. Today, by my power, I will make him, the arrogant one, bereft of Indra's status.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today
- हि (hi) - Emphasizes the statement. (indeed, surely, because)
- त्वा (tvā) - Refers to Agni. (you (accusative))
- सुदुर्बुद्धि (sudurbuddhi) - Adjective for Nahuṣa. (extremely evil-minded, wicked)
- रथे (rathe) - in the chariot
- योक्ष्यति (yokṣyati) - will yoke, will harness
- देवराट् (devarāṭ) - Refers to Nahuṣa, who has taken Indra's position. (king of gods (Indra, or usurper Nahuṣa))
- अद्य (adya) - today
- एनम् (enam) - Refers to Nahuṣa. (him, this one)
- अहम् (aham) - Refers to Bhṛgu. (I)
- उद्वृत्तम् (udvṛttam) - arrogant, rebellious, transgressing, over-active
- करिष्ये (kariṣye) - I will make, I shall do
- अनिन्द्रम् (anindram) - Deprived of his status as Indra. (without Indra, deprived of Indra's position)
- ओजसा (ojasā) - by power, by might, with vigor
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
Adverb of time.
हि (hi) - Emphasizes the statement. (indeed, surely, because)
(indeclinable)
Particle
त्वा (tvā) - Refers to Agni. (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person singular pronoun (short form)
सुदुर्बुद्धि (sudurbuddhi) - Adjective for Nahuṣa. (extremely evil-minded, wicked)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sudurbuddhi
sudurbuddhi - very evil-minded, wicked, foolish
Compound of su- (very), dur- (bad), buddhi (intellect/mind).
Compound type : bahuvrihi (su+dur+buddhi)
- su – good, well, very
indeclinable
Prefix - dur – bad, ill, difficult
indeclinable
Prefix - buddhi – intellect, mind, understanding
noun (feminine)
From root budh + ktin suffix
Root: budh (class 1)
Note: The ī ending in Devanagari सुदुर्बुद्धी is likely a nominative singular masculine form of a compound adjective ending in an i stem, which can sometimes be ī in specific contexts or readings. For 'no sandhi', I'll use sudurbuddhi.
रथे (rathe) - in the chariot
(noun)
Locative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Root: rath (class 1)
योक्ष्यति (yokṣyati) - will yoke, will harness
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of yuj
Future Tense (Lṛṭ)
Root yuj, 3rd person singular, active voice.
Root: yuj (class 7)
देवराट् (devarāṭ) - Refers to Nahuṣa, who has taken Indra's position. (king of gods (Indra, or usurper Nahuṣa))
(noun)
Nominative, masculine, singular of devarāj
devarāj - king of gods, Indra
Compound of deva (god) and rāj (king).
Compound type : tatpurusha (deva+rāj)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - rāj – king, ruler
noun (masculine)
From root rāj (to rule)
Root: rāj (class 1)
Note: The ṭ is due to sandhi rules. The stem is devarāj.
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
Adverb of time.
एनम् (enam) - Refers to Nahuṣa. (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him
Demonstrative pronoun.
अहम् (aham) - Refers to Bhṛgu. (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
First person singular pronoun
उद्वृत्तम् (udvṛttam) - arrogant, rebellious, transgressing, over-active
(adjective)
Accusative, masculine, singular of udvṛtta
udvṛtta - arrogant, transgressing, rebellious, risen
Past Passive Participle
Derived from root vṛt with prefix ud + kta suffix
Prefix: ud
Root: vṛt (class 1)
करिष्ये (kariṣye) - I will make, I shall do
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of kṛ
Future Tense (Lṛṭ)
Root kṛ, 1st person singular, middle voice.
Root: kṛ (class 8)
अनिन्द्रम् (anindram) - Deprived of his status as Indra. (without Indra, deprived of Indra's position)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anindra
anindra - without Indra, not having Indra
Nañ-bahuvrīhi compound: a- (not) + indra (Indra).
Compound type : bahuvrihi (a+indra)
- a – not, non-
indeclinable
Negative particle - indra – Indra (king of gods)
proper noun (masculine)
ओजसा (ojasā) - by power, by might, with vigor
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ojas
ojas - power, might, strength, vigor
Root uj (to be strong) + as suffix.
Root: uj (class 6)