महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-102, verse-18
एवं न दग्धः स मया भवता च न संशयः ।
अन्येनाप्यृषिमुख्येन न शप्तो न च पातितः ॥१८॥
अन्येनाप्यृषिमुख्येन न शप्तो न च पातितः ॥१८॥
18. evaṁ na dagdhaḥ sa mayā bhavatā ca na saṁśayaḥ ,
anyenāpyṛṣimukhyena na śapto na ca pātitaḥ.
anyenāpyṛṣimukhyena na śapto na ca pātitaḥ.
18.
evam na dagdhaḥ saḥ mayā bhavatā ca na saṃśayaḥ
anyena api ṛṣimukhyena na śaptaḥ na ca pātitaḥ
anyena api ṛṣimukhyena na śaptaḥ na ca pātitaḥ
18.
evam,
saḥ mayā na dagdhaḥ,
ca bhavatā na (dagdhaḥ) saṃśayaḥ.
api anyena ṛṣimukhyena na śaptaḥ,
ca na pātitaḥ.
saḥ mayā na dagdhaḥ,
ca bhavatā na (dagdhaḥ) saṃśayaḥ.
api anyena ṛṣimukhyena na śaptaḥ,
ca na pātitaḥ.
18.
Thus, he was not burned by me, and undoubtedly, not by you either. Nor was he cursed or struck down by any other principal sage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - Thus (thus, in this manner)
- न (na) - not (not, no)
- दग्धः (dagdhaḥ) - burned (burnt, consumed, tormented)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- मया (mayā) - by me
- भवता (bhavatā) - by you (the listener) (by you (respectful))
- च (ca) - and (and, also)
- न (na) - not (not, no)
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
- अन्येन (anyena) - by any other (by another, by any other)
- अपि (api) - either (after 'na', implying 'nor') (also, even, too)
- ऋषिमुख्येन (ṛṣimukhyena) - by any principal sage (by the chief of sages, by a principal sage)
- न (na) - not (not, no)
- शप्तः (śaptaḥ) - cursed
- न (na) - nor (not, no)
- च (ca) - and (and, also)
- पातितः (pātitaḥ) - struck down (struck down, caused to fall, overthrown)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - Thus (thus, in this manner)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
दग्धः (dagdhaḥ) - burned (burnt, consumed, tormented)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dagdha
dagdha - burnt, consumed, scorched
past passive participle
from √dah (to burn), past passive participle suffix -ta
Root: dah (class 1)
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
भवता (bhavatā) - by you (the listener) (by you (respectful))
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (respectful)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
अन्येन (anyena) - by any other (by another, by any other)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of anya
anya - other, another
अपि (api) - either (after 'na', implying 'nor') (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Combines with ṛṣimukhyena via sandhi.
ऋषिमुख्येन (ṛṣimukhyena) - by any principal sage (by the chief of sages, by a principal sage)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ṛṣimukhya
ṛṣimukhya - chief among sages, principal sage
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (ṛṣi+mukhya)
- ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine) - mukhya – chief, principal, foremost
adjective (masculine)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
शप्तः (śaptaḥ) - cursed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śapta
śapta - cursed, sworn
past passive participle
from √śap (to curse), past passive participle suffix -ta
Root: śap (class 1)
न (na) - nor (not, no)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
पातितः (pātitaḥ) - struck down (struck down, caused to fall, overthrown)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pātita
pātita - caused to fall, thrown down, overthrown
past passive participle (causative)
from causative of √pat (to fall), past passive participle suffix -ta
Root: pat (class 1)