महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-87, verse-31
तेषु सत्कारसंस्कारान्संविभागांश्च कारयेत् ।
परराष्ट्राटवीस्थेषु यथा स्वविषये तथा ॥३१॥
परराष्ट्राटवीस्थेषु यथा स्वविषये तथा ॥३१॥
31. teṣu satkārasaṁskārānsaṁvibhāgāṁśca kārayet ,
pararāṣṭrāṭavīstheṣu yathā svaviṣaye tathā.
pararāṣṭrāṭavīstheṣu yathā svaviṣaye tathā.
31.
teṣu satkārasaṃskārān saṃvibhāgān ca kārayet
| pararāṣṭrāṭavīstheṣu yathā svaviṣaye tathā
| pararāṣṭrāṭavīstheṣu yathā svaviṣaye tathā
31.
yathā svaviṣaye tathā teṣu pararāṣṭrāṭavīstheṣu
satkārasaṃskārān ca saṃvibhāgān kārayet
satkārasaṃskārān ca saṃvibhāgān kārayet
31.
The king should arrange for honors (satkāra) and support (saṃskāra) as well as allotments (saṃvibhāga) for those agents, whether they are stationed in foreign kingdoms and forests or in his own territory, in the same manner.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषु (teṣu) - for them (the agents) (in them, concerning them, to them)
- सत्कारसंस्कारान् (satkārasaṁskārān) - honors and proper care/provisions, good services and preparations
- संविभागान् (saṁvibhāgān) - distributions, shares, allotments
- च (ca) - and
- कारयेत् (kārayet) - should arrange for (should cause to be done, should arrange, should effect)
- परराष्ट्राटवीस्थेषु (pararāṣṭrāṭavīstheṣu) - for those (agents) stationed in foreign kingdoms and forests (in those stationed in foreign kingdoms and forests)
- यथा (yathā) - as, just as, in what manner
- स्वविषये (svaviṣaye) - in one's own territory/domain
- तथा (tathā) - so, similarly, thus
Words meanings and morphology
तेषु (teṣu) - for them (the agents) (in them, concerning them, to them)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
सत्कारसंस्कारान् (satkārasaṁskārān) - honors and proper care/provisions, good services and preparations
(noun)
Accusative, masculine, plural of satkārasaṃskāra
satkārasaṁskāra - honors and preparations/support/rites
Compound type : dvandva (satkāra+saṃskāra)
- satkāra – honor, hospitality, good treatment
noun (masculine) - saṃskāra – preparation, refinement, purification, mental impression, support, provision
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: kṛ (class 8)
संविभागान् (saṁvibhāgān) - distributions, shares, allotments
(noun)
Accusative, masculine, plural of saṃvibhāga
saṁvibhāga - division, distribution, share, allotment
Prefixes: sam+vi
Root: bhaj (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
कारयेत् (kārayet) - should arrange for (should cause to be done, should arrange, should effect)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of kṛ
Causative Optative
Causative form with -aya suffix, then Optative 3rd singular active ending.
Root: kṛ (class 8)
परराष्ट्राटवीस्थेषु (pararāṣṭrāṭavīstheṣu) - for those (agents) stationed in foreign kingdoms and forests (in those stationed in foreign kingdoms and forests)
(adjective)
Locative, masculine, plural of pararāṣṭrāṭavīstha
pararāṣṭrāṭavīstha - situated in foreign countries and forests
Compound type : tatpuruṣa (pararāṣṭra+aṭavī+stha)
- para – other, foreign
adjective (masculine) - rāṣṭra – kingdom, country
noun (neuter) - aṭavī – forest, wilderness
noun (feminine) - stha – standing, situated, being in
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
यथा (yathā) - as, just as, in what manner
(indeclinable)
स्वविषये (svaviṣaye) - in one's own territory/domain
(noun)
Locative, masculine, singular of svaviṣaya
svaviṣaya - one's own territory, one's own sphere
Compound type : tatpuruṣa (sva+viṣaya)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - viṣaya – territory, region, object, sphere
noun (masculine)
तथा (tathā) - so, similarly, thus
(indeclinable)