Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,319

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-319, verse-8

दृष्टो मार्गः प्रवृत्तोऽस्मि स्वस्ति तेऽस्तु तपोधन ।
त्वत्प्रसादाद्गमिष्यामि गतिमिष्टां महाद्युते ॥८॥
8. dṛṣṭo mārgaḥ pravṛtto'smi svasti te'stu tapodhana ,
tvatprasādādgamiṣyāmi gatimiṣṭāṁ mahādyute.
8. dṛṣṭaḥ mārgaḥ pravṛttaḥ asmi svasti te astu tapodhana
tvat-prasādāt gamiṣyāmi gatim iṣṭām mahādyute
8. dṛṣṭaḥ mārgaḥ asmi pravṛttaḥ te svasti astu tapodhana
mahādyute tvat-prasādāt iṣṭām gatim gamiṣyāmi
8. The path has been shown to me, and I have begun. May well-being be with you, O ascetic. By your grace, O greatly radiant one, I shall reach my desired destination.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - The path has been shown (seen, perceived, shown)
  • मार्गः (mārgaḥ) - path, way, road
  • प्रवृत्तः (pravṛttaḥ) - begun, started, set out
  • अस्मि (asmi) - I am
  • स्वस्ति (svasti) - well-being, welfare, prosperity
  • ते (te) - to you, for you
  • अस्तु (astu) - let it be, may it be
  • तपोधन (tapodhana) - O sage, addressed respectfully (O ascetic, O one whose wealth is austerity)
  • त्वत्-प्रसादात् (tvat-prasādāt) - by your grace, through your favor
  • गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will go, I shall reach/attain
  • गतिम् (gatim) - destination, course, state, movement
  • इष्टाम् (iṣṭām) - desired, wished for, beloved
  • महाद्युते (mahādyute) - O sage, addressed respectfully (O greatly radiant one, O one of great splendor)

Words meanings and morphology

दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - The path has been shown (seen, perceived, shown)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, beheld, perceived; visible, apparent
Past Passive Participle
From root dṛś (to see), suffix -ta.
Root: dṛś (class 1)
मार्गः (mārgaḥ) - path, way, road
(noun)
Nominative, masculine, singular of mārga
mārga - path, road, way; track, course; a method, means
प्रवृत्तः (pravṛttaḥ) - begun, started, set out
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pravṛtta
pravṛtta - set out, started, commenced, engaged in
Past Passive Participle
From root vṛt (to be, to turn) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
स्वस्ति (svasti) - well-being, welfare, prosperity
(noun)
Nominative, feminine, singular of svasti
svasti - well-being, welfare, prosperity, fortune
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Also can be genitive singular.
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, present imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
तपोधन (tapodhana) - O sage, addressed respectfully (O ascetic, O one whose wealth is austerity)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tapodhana
tapodhana - one whose wealth is austerity; an ascetic, a sage
Compound type : bahuvrihi (tapas+dhana)
  • tapas – austerity, penance, heat, religious devotion
    noun (neuter)
  • dhana – wealth, riches, property
    noun (neuter)
त्वत्-प्रसादात् (tvat-prasādāt) - by your grace, through your favor
(noun)
Ablative, masculine, singular of tvat-prasāda
tvat-prasāda - your grace, your favor
Compound type : tatpurusha (tvad+prasāda)
  • tvad – you (stem in compounds)
    pronoun
  • prasāda – grace, favor, clearness, serenity
    noun (masculine)
गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will go, I shall reach/attain
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of gam
Root: gam (class 1)
गतिम् (gatim) - destination, course, state, movement
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, moving, motion; course, path; destination, end; state, condition; means, method
इष्टाम् (iṣṭām) - desired, wished for, beloved
(adjective)
Accusative, feminine, singular of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished for, agreeable, beloved; sacrificed, worshipped
Past Passive Participle
From root iṣ (to wish, desire) or yaj (to sacrifice). Here, from iṣ.
Root: iṣ (class 4)
महाद्युते (mahādyute) - O sage, addressed respectfully (O greatly radiant one, O one of great splendor)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahādyuti
mahādyuti - of great splendor, very brilliant, greatly radiant
Compound type : bahuvrihi (mahā+dyuti)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • dyuti – splendor, brilliance, radiance, light
    noun (feminine)