महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-319, verse-16
अन्तरिक्षचरः कोऽयं तपसा सिद्धिमागतः ।
अधःकायोर्ध्ववक्त्रश्च नेत्रैः समभिवाह्यते ॥१६॥
अधःकायोर्ध्ववक्त्रश्च नेत्रैः समभिवाह्यते ॥१६॥
16. antarikṣacaraḥ ko'yaṁ tapasā siddhimāgataḥ ,
adhaḥkāyordhvavaktraśca netraiḥ samabhivāhyate.
adhaḥkāyordhvavaktraśca netraiḥ samabhivāhyate.
16.
antarīkṣacaraḥ kaḥ ayam tapasā siddhim āgataḥ
adhaḥkāyaḥ ūrdhvavaktraḥ ca netraiḥ samabhivāhyate
adhaḥkāyaḥ ūrdhvavaktraḥ ca netraiḥ samabhivāhyate
16.
ayam antarīkṣacaraḥ kaḥ tapasā siddhim āgataḥ
adhaḥkāyaḥ ūrdhvavaktraḥ ca netraiḥ samabhivāhyate
adhaḥkāyaḥ ūrdhvavaktraḥ ca netraiḥ samabhivāhyate
16.
Who is this being moving in the sky, who has attained spiritual power (siddhi) through asceticism (tapas)? His lower body is invisible, his face is upturned, and he is borne along by his eyes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्तरीक्षचरः (antarīkṣacaraḥ) - a sky-dweller, moving in space
- कः (kaḥ) - who? what?
- अयम् (ayam) - this, this one
- तपसा (tapasā) - by asceticism, through penance
- सिद्धिम् (siddhim) - spiritual power, perfection, success
- आगतः (āgataḥ) - arrived, come, attained
- अधःकायः (adhaḥkāyaḥ) - lower body
- ऊर्ध्ववक्त्रः (ūrdhvavaktraḥ) - having an upturned face
- च (ca) - and
- नेत्रैः (netraiḥ) - by eyes
- समभिवाह्यते (samabhivāhyate) - is borne along, is carried
Words meanings and morphology
अन्तरीक्षचरः (antarīkṣacaraḥ) - a sky-dweller, moving in space
(adjective)
Nominative, masculine, singular of antarīkṣacara
antarīkṣacara - moving in the air/sky, a sky-dweller
From 'antarīkṣa' (sky, space) + 'cara' (moving, going).
Compound type : tatpuruṣa (antarīkṣa+cara)
- antarīkṣa – space, atmosphere, sky
noun (neuter) - cara – moving, going; one who moves
adjective (masculine)
agent noun from root car
Root: car (class 1)
कः (kaḥ) - who? what?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
तपसा (tapasā) - by asceticism, through penance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - heat, austerity, penance, asceticism
Root: tap (class 1)
सिद्धिम् (siddhim) - spiritual power, perfection, success
(noun)
Accusative, feminine, singular of siddhi
siddhi - accomplishment, success, perfection, supernatural power
From root 'sidh'.
Root: sidh (class 1)
आगतः (āgataḥ) - arrived, come, attained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, attained, reached
Past Passive Participle
From root 'gam' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Acts as an adjective here, qualifying 'kaḥ ayam'.
अधःकायः (adhaḥkāyaḥ) - lower body
(noun)
Nominative, masculine, singular of adhaḥkāya
adhaḥkāya - lower body
Compound type : avyayībhāva (adhaḥ+kāya)
- adhaḥ – below, underneath, downwards
indeclinable - kāya – body
noun (masculine)
Note: Part of a description, implicitly referring to the subject.
ऊर्ध्ववक्त्रः (ūrdhvavaktraḥ) - having an upturned face
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ūrdhvavaktra
ūrdhvavaktra - with face upwards, upturned face
Compound type : bahuvrīhi (ūrdhva+vaktra)
- ūrdhva – upward, elevated, high
adjective (neuter) - vaktra – mouth, face
noun (neuter)
Root: vac (class 2)
Note: Also qualifying the subject.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
नेत्रैः (netraiḥ) - by eyes
(noun)
Instrumental, neuter, plural of netra
netra - eye, leader
Root: nī (class 1)
Note: Instrument of action.
समभिवाह्यते (samabhivāhyate) - is borne along, is carried
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of samabhivāh
Present tense, middle voice
From root 'vah' with prefixes 'sam' and 'abhi'. Passive voice.
Prefixes: sam+abhi
Root: vah (class 1)