महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-319, verse-17
ततः परमधीरात्मा त्रिषु लोकेषु विश्रुतः ।
भास्करं समुदीक्षन्स प्राङ्मुखो वाग्यतोऽगमत् ।
शब्देनाकाशमखिलं पूरयन्निव सर्वतः ॥१७॥
भास्करं समुदीक्षन्स प्राङ्मुखो वाग्यतोऽगमत् ।
शब्देनाकाशमखिलं पूरयन्निव सर्वतः ॥१७॥
17. tataḥ paramadhīrātmā triṣu lokeṣu viśrutaḥ ,
bhāskaraṁ samudīkṣansa prāṅmukho vāgyato'gamat ,
śabdenākāśamakhilaṁ pūrayanniva sarvataḥ.
bhāskaraṁ samudīkṣansa prāṅmukho vāgyato'gamat ,
śabdenākāśamakhilaṁ pūrayanniva sarvataḥ.
17.
tataḥ paramadhīrātmā triṣu lokeṣu
viśrutaḥ bhāskaram samudīkṣan saḥ
prāṅmukhaḥ vāgyataḥ agamat śabdena
ākāśam akhilam pūrayan iva sarvataḥ
viśrutaḥ bhāskaram samudīkṣan saḥ
prāṅmukhaḥ vāgyataḥ agamat śabdena
ākāśam akhilam pūrayan iva sarvataḥ
17.
tataḥ triṣu lokeṣu viśrutaḥ
paramadhīrātmā saḥ prāṅmukhaḥ vāgyataḥ
bhāskaram samudīkṣan akhilam ākāśam
śabdena sarvataḥ pūrayan iva agamat
paramadhīrātmā saḥ prāṅmukhaḥ vāgyataḥ
bhāskaram samudīkṣan akhilam ākāśam
śabdena sarvataḥ pūrayan iva agamat
17.
Then, that supremely resolute being, renowned in the three worlds, proceeded (agamat) with his face turned towards the east and his speech controlled, gazing intently at the sun (Bhāskara), as if filling the entire sky with his sound from all directions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- परमधीरात्मा (paramadhīrātmā) - supremely resolute in mind, great-souled
- त्रिषु (triṣu) - in three
- लोकेषु (lokeṣu) - in the (three) worlds (in the worlds)
- विश्रुतः (viśrutaḥ) - renowned, famous
- भास्करम् (bhāskaram) - the sun (Bhāskara) (the sun)
- समुदीक्षन् (samudīkṣan) - gazing intently, looking carefully
- सः (saḥ) - he, that one
- प्राङ्मुखः (prāṅmukhaḥ) - facing east, with face towards the east
- वाग्यतः (vāgyataḥ) - having controlled speech, silent
- अगमत् (agamat) - he went, he proceeded
- शब्देन (śabdena) - by sound, with noise
- आकाशम् (ākāśam) - sky, space
- अखिलम् (akhilam) - entire, whole
- पूरयन् (pūrayan) - filling
- इव (iva) - as if, like
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
From pronominal base 'tad' with suffix '-tas'.
परमधीरात्मा (paramadhīrātmā) - supremely resolute in mind, great-souled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramadhīrātmā
paramadhīrātmā - one whose self (ātman) is supremely firm (paramadhīra)
Compound type : bahuvrīhi (parama+dhīra+ātman)
- parama – supreme, highest, excellent
adjective
Superlative form. - dhīra – firm, resolute, wise, steady
adjective (masculine)
From root 'dhī' (to think, perceive).
Root: dhī - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Describes the subject 'saḥ'.
त्रिषु (triṣu) - in three
(numeral)
Note: Refers to 'lokeṣu'.
लोकेषु (lokeṣu) - in the (three) worlds (in the worlds)
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
From root 'lok' (to see).
Root: lok (class 1)
विश्रुतः (viśrutaḥ) - renowned, famous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśruta
viśruta - heard, known, famous, renowned
Past Passive Participle
From root 'śru' with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: śru (class 1)
Note: Describes 'saḥ' (the subject).
भास्करम् (bhāskaram) - the sun (Bhāskara) (the sun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - sun, 'light-maker'
From 'bhās' (light) + 'kara' (maker).
Compound type : tatpuruṣa (bhās+kara)
- bhās – light, luster, splendor
noun (neuter)
Root: bhās (class 1) - kara – maker, doer; hand
noun (masculine)
agent noun from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'samudīkṣan'.
समुदीक्षन् (samudīkṣan) - gazing intently, looking carefully
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samudīkṣat
samudīkṣat - gazing, looking at intently
Present Active Participle
From root 'īkṣ' with prefixes 'sam' and 'ud'.
Prefixes: sam+ud
Root: īkṣ (class 1)
Note: Describes the subject's action while moving.
सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of the sentence.
प्राङ्मुखः (prāṅmukhaḥ) - facing east, with face towards the east
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāṅmukha
prāṅmukha - facing east
From 'prāṅc' (eastward) + 'mukha' (face).
Compound type : bahuvrīhi (prāṅc+mukha)
- prāṅc – eastward, preceding
adjective (masculine)
Directional adjective.
Root: añc (class 1) - mukha – mouth, face, front
noun (neuter)
Note: Describes 'saḥ'.
वाग्यतः (vāgyataḥ) - having controlled speech, silent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāgyata
vāgyata - having controlled speech, restrained in speech
From 'vāc' (speech) + 'yata' (controlled, restrained).
Compound type : bahuvrīhi (vāc+yata)
- vāc – speech, word, voice
noun (feminine)
From root 'vac'.
Root: vac (class 2) - yata – controlled, restrained, checked
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'yam'.
Root: yam (class 1)
Note: Describes 'saḥ'.
अगमत् (agamat) - he went, he proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of gam
Imperfect tense (Laṅ), active voice
Aorist (लुङ्) form with augment 'a-'. Root 'gam' (गति).
Root: gam (class 1)
Note: The main verb of the sentence.
शब्देन (śabdena) - by sound, with noise
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śabda
śabda - sound, word, voice
Root: śabd (class 10)
Note: Instrument of 'pūrayan'.
आकाशम् (ākāśam) - sky, space
(noun)
Accusative, masculine, singular of ākāśa
ākāśa - sky, space, ether
Root: kāś (class 1)
Note: Object of 'pūrayan'.
अखिलम् (akhilam) - entire, whole
(adjective)
Accusative, masculine, singular of akhila
akhila - entire, whole, complete, undivided
From 'a' (not) + 'khila' (deficient, lacking).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+khila)
- a – not, un-, in-
prefix
Negative particle. - khila – deficient, lacking, empty, remainder
adjective
Root: khil (class 1)
पूरयन् (pūrayan) - filling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūrayat
pūrayat - filling, completing
Present Active Participle
From causal of root 'pṛ' (to fill) with 'śatṛ' suffix.
Root: pṛ (class 3)
Note: Describes the subject's action.
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
Particle expressing comparison.
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere
(indeclinable)
From 'sarva' (all) with suffix '-tas'.
Note: Modifies 'pūrayan'.