Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,24

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-24, verse-6

तान्युपादाय विस्रब्धो भक्षयामास स द्विजः ।
तस्मिंश्च भक्षयत्येव शङ्खोऽप्याश्रममागमत् ॥६॥
6. tānyupādāya visrabdho bhakṣayāmāsa sa dvijaḥ ,
tasmiṁśca bhakṣayatyeva śaṅkho'pyāśramamāgamat.
6. tāni upādāya visrabdhaḥ bhakṣayāmāsa saḥ dvijaḥ
tasmin ca bhakṣayati eva śaṅkhaḥ api āśramam āgamat
6. saḥ dvijaḥ tāni upādāya visrabdhaḥ bhakṣayāmāsa ca
tasmin eva bhakṣayati śaṅkhaḥ api āśramam āgamat
6. Having taken those (fruits), that Brahmin (dvija) Likita confidently ate them. And just as he was eating, Shankha also arrived at the hermitage.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तानि (tāni) - those (fruits) (those (neuter plural))
  • उपादाय (upādāya) - having taken (the fruits) (having taken, having assumed)
  • विस्रब्धः (visrabdhaḥ) - confident (confident, trusting, fearless)
  • भक्षयामास (bhakṣayāmāsa) - ate (ate, consumed)
  • सः (saḥ) - he (Likita) (he)
  • द्विजः (dvijaḥ) - Brahmin (dvija) (twice-born, Brahmin, bird, snake)
  • तस्मिन् (tasmin) - while he (Likita) (in him, on him, at that time)
  • (ca) - and (and, also)
  • भक्षयति (bhakṣayati) - was eating (eats, is eating)
  • एव (eva) - just (as he was eating) (just, only, indeed)
  • शङ्खः (śaṅkhaḥ) - Shankha
  • अपि (api) - also (also, even, too)
  • आश्रमम् (āśramam) - hermitage (hermitage, retreat)
  • आगमत् (āgamat) - arrived (came, arrived)

Words meanings and morphology

तानि (tāni) - those (fruits) (those (neuter plural))
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to phalāni.
उपादाय (upādāya) - having taken (the fruits) (having taken, having assumed)
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
From root dā- 'to give' (here 'to take' with upā-) with prefixes upa- and ā-, and -ya suffix
Prefixes: upa+ā
Root: dā (class 3)
विस्रब्धः (visrabdhaḥ) - confident (confident, trusting, fearless)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of visrabdha
visrabdha - confiding, trustful, confident, fearless
Past Passive Participle
From root śrambh- 'to trust' with prefix vi-
Prefix: vi
Root: śrambh (class 1)
Note: Qualifies dvijaḥ and saḥ.
भक्षयामास (bhakṣayāmāsa) - ate (ate, consumed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhakṣaya
Periphrastic Perfect
From causative root bhakṣ- 'to eat' (from bhaja) with perfect auxiliary āmāsa. Third person singular perfect active.
Root: bhakṣ (class 10)
सः (saḥ) - he (Likita) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
द्विजः (dvijaḥ) - Brahmin (dvija) (twice-born, Brahmin, bird, snake)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (a Brahmin, Kshatriya, or Vaishya); Brahmin; bird; tooth; snake
Compound: dvi (two) + ja (born)
Compound type : tatpurusha (dvi+ja)
  • dvi – two
    numeral
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    From root jan- 'to be born'
    Root: jan (class 4)
Note: Refers to Likita.
तस्मिन् (tasmin) - while he (Likita) (in him, on him, at that time)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used in a locative absolute construction.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
भक्षयति (bhakṣayati) - was eating (eats, is eating)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhakṣ
Present Indicative
Third person singular present active
Root: bhakṣ (class 10)
Note: Used with locative absolute (tasmin...bhakṣayati sati implied).
एव (eva) - just (as he was eating) (just, only, indeed)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the simultaneity.
शङ्खः (śaṅkhaḥ) - Shankha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śaṅkha
śaṅkha - conch-shell; a proper name 'Shankha'
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
आश्रमम् (āśramam) - hermitage (hermitage, retreat)
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, monastic retreat; a stage of life
From śram- 'to toil, exert' with prefix ā-
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
आगमत् (āgamat) - arrived (came, arrived)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of gam
Imperfect
Third person singular imperfect active
Prefix: ā
Root: gam (class 1)