महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-24, verse-28
व्यास उवाच ।
स राजा पाण्डवश्रेष्ठ श्रेष्ठो वै तेन कर्मणा ।
प्राप्तवान्परमां सिद्धिं दक्षः प्राचेतसो यथा ॥२८॥
स राजा पाण्डवश्रेष्ठ श्रेष्ठो वै तेन कर्मणा ।
प्राप्तवान्परमां सिद्धिं दक्षः प्राचेतसो यथा ॥२८॥
28. vyāsa uvāca ,
sa rājā pāṇḍavaśreṣṭha śreṣṭho vai tena karmaṇā ,
prāptavānparamāṁ siddhiṁ dakṣaḥ prācetaso yathā.
sa rājā pāṇḍavaśreṣṭha śreṣṭho vai tena karmaṇā ,
prāptavānparamāṁ siddhiṁ dakṣaḥ prācetaso yathā.
28.
vyāsaḥ uvāca saḥ rājā pāṇḍavaśreṣṭhaḥ śreṣṭhaḥ vai tena
karmaṇā prāptavān paramām siddhim dakṣaḥ prācetasaḥ yathā
karmaṇā prāptavān paramām siddhim dakṣaḥ prācetasaḥ yathā
28.
vyāsaḥ uvāca saḥ rājā pāṇḍavaśreṣṭhaḥ tena karmaṇā vai
śreṣṭhaḥ paramām siddhim prāptavān yathā dakṣaḥ prācetasaḥ
śreṣṭhaḥ paramām siddhim prāptavān yathā dakṣaḥ prācetasaḥ
28.
Vyasa said: That king, the best among the Pandavas, indeed became preeminent through that action (karma). He attained the highest achievement (siddhi), just like Daksha, the son of Pracetas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्यासः (vyāsaḥ) - Vyasa (a revered sage, compiler of the Mahabharata)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- सः (saḥ) - that, he
- राजा (rājā) - king
- पाण्डवश्रेष्ठः (pāṇḍavaśreṣṭhaḥ) - the best among the Pandavas
- श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - excellent, best, preeminent
- वै (vai) - indeed, certainly, surely (particle of emphasis)
- तेन (tena) - by that, with that
- कर्मणा (karmaṇā) - by that specific action (karma) (by action, by deed)
- प्राप्तवान् (prāptavān) - attained, reached, obtained
- परमाम् (paramām) - supreme, highest, ultimate
- सिद्धिम् (siddhim) - highest achievement (siddhi) or ultimate success (accomplishment, success, perfection)
- दक्षः (dakṣaḥ) - Daksha (a Prajapati, progenitor deity)
- प्राचेतसः (prācetasaḥ) - son of Pracetas (an epithet for Daksha)
- यथा (yathā) - just as, as, like
Words meanings and morphology
व्यासः (vyāsaḥ) - Vyasa (a revered sage, compiler of the Mahabharata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vyāsa
vyāsa - Vyasa; an arranger, compiler
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
पाण्डवश्रेष्ठः (pāṇḍavaśreṣṭhaḥ) - the best among the Pandavas
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍavaśreṣṭha
pāṇḍavaśreṣṭha - foremost of the Pandavas
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍava+śreṣṭha)
- pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu
noun (masculine) - śreṣṭha – best, excellent, foremost
adjective (masculine)
Root: śrī
श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - excellent, best, preeminent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, excellent, foremost
Root: śrī
वै (vai) - indeed, certainly, surely (particle of emphasis)
(indeclinable)
तेन (tena) - by that, with that
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
कर्मणा (karmaṇā) - by that specific action (karma) (by action, by deed)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karman
karman - action, deed, ritual, work, fate, consequence of action
Root: kṛ
प्राप्तवान् (prāptavān) - attained, reached, obtained
(participle)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - attained, obtained, reached
Past Active Participle (ktavat)
Derived from the root āp with the prefix pra.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
परमाम् (paramām) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parama
parama - highest, ultimate, supreme, chief
सिद्धिम् (siddhim) - highest achievement (siddhi) or ultimate success (accomplishment, success, perfection)
(noun)
Accusative, feminine, singular of siddhi
siddhi - perfection, accomplishment, success, attainment, supernatural power
Root: sidh
दक्षः (dakṣaḥ) - Daksha (a Prajapati, progenitor deity)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dakṣa
dakṣa - Daksha (a Prajapati, a progenitor deity in Hindu mythology); able, skillful
प्राचेतसः (prācetasaḥ) - son of Pracetas (an epithet for Daksha)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prācetasa
prācetasa - son of Pracetas (often refers to Daksha or Vālmīki)
Derived from the proper noun Pracetas with the suffix -a (aṇ).
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)