Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,24

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-24, verse-12

सुद्युम्नस्त्वन्तपालेभ्यः श्रुत्वा लिखितमागतम् ।
अभ्यगच्छत्सहामात्यः पद्भ्यामेव नरेश्वरः ॥१२॥
12. sudyumnastvantapālebhyaḥ śrutvā likhitamāgatam ,
abhyagacchatsahāmātyaḥ padbhyāmeva nareśvaraḥ.
12. sudyumnaḥ tu antapālebhyaḥ śrutvā likhitam āgatam
abhyagacchat saha-āmātyaḥ padbhyām eva nara-īśvaraḥ
12. sudyumnaḥ nara-īśvaraḥ tu antapālebhyaḥ āgatam
likhitam śrutvā saha-āmātyaḥ padbhyām eva abhyagacchat
12. But King Sudyumna, having heard the message that had arrived from the border guards, went forth with his ministers on foot.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सुद्युम्नः (sudyumnaḥ) - King Sudyumna (Sudyumna (a proper name))
  • तु (tu) - but (but, indeed, yet)
  • अन्तपालेभ्यः (antapālebhyaḥ) - from the border guards (from the border guards, to the border guards)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • लिखितम् (likhitam) - message (written (thing), letter, message)
  • आगतम् (āgatam) - that had arrived (arrived, come; that which has arrived)
  • अभ्यगच्छत् (abhyagacchat) - went forth (he went towards, he approached)
  • सह-आमात्यः (saha-āmātyaḥ) - with his ministers (with ministers, accompanied by ministers)
  • पद्भ्याम् (padbhyām) - on foot (by feet, with feet)
  • एव (eva) - (emphasis, implying 'only on foot') (only, indeed, just)
  • नर-ईश्वरः (nara-īśvaraḥ) - King (lord of men, king)

Words meanings and morphology

सुद्युम्नः (sudyumnaḥ) - King Sudyumna (Sudyumna (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sudyumna
sudyumna - Sudyumna (a name)
तु (tu) - but (but, indeed, yet)
(indeclinable)
Note: Particle
अन्तपालेभ्यः (antapālebhyaḥ) - from the border guards (from the border guards, to the border guards)
(noun)
Ablative, masculine, plural of antapāla
antapāla - border guard, frontier guardian
Compound type : tatpuruṣa (anta+pāla)
  • anta – end, boundary, frontier
    noun (masculine)
  • pāla – protector, guard
    noun (masculine)
    Root: pāl (class 1)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
Derived from root śru (to hear) with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
Note: Absolutivum
लिखितम् (likhitam) - message (written (thing), letter, message)
(past passive participle)
Note: Accusative of a verbal noun formed from PPP.
आगतम् (āgatam) - that had arrived (arrived, come; that which has arrived)
(past passive participle)
Note: Modifies likhitam.
अभ्यगच्छत् (abhyagacchat) - went forth (he went towards, he approached)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhigam
Imperfect
Third person, singular, active voice, imperfect tense
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
सह-आमात्यः (saha-āmātyaḥ) - with his ministers (with ministers, accompanied by ministers)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahāmātya
sahāmātya - accompanied by ministers
Compound type : bahuvrīhi (saha+amātya)
  • saha – with, together
    indeclinable
  • amātya – minister, cabinet member
    noun (masculine)
Note: Modifies Sudyumna.
पद्भ्याम् (padbhyām) - on foot (by feet, with feet)
(noun)
Instrumental, masculine, dual of pad
pad - foot
Note: Refers to both feet.
एव (eva) - (emphasis, implying 'only on foot') (only, indeed, just)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
नर-ईश्वरः (nara-īśvaraḥ) - King (lord of men, king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nareśvara
nareśvara - lord of men, king
Compound type : tatpuruṣa (nara+īśvara)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • īśvara – lord, master, ruler, god
    noun (masculine)
Note: Appositive to Sudyumna.