Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,237

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-237, verse-22

विमुक्तं सर्वसङ्गेभ्यो मुनिमाकाशवत्स्थितम् ।
अस्वमेकचरं शान्तं तं देवा ब्राह्मणं विदुः ॥२२॥
22. vimuktaṁ sarvasaṅgebhyo munimākāśavatsthitam ,
asvamekacaraṁ śāntaṁ taṁ devā brāhmaṇaṁ viduḥ.
22. vimuktam sarvasaṅgebhyaḥ munim ākāśavatsthitam
asvam ekacaram śāntam tam devāḥ brāhmaṇam viduḥ
22. devāḥ tam sarvasaṅgebhyaḥ vimuktam ākāśavatsthitam
asvam ekacaram śāntam munim brāhmaṇam viduḥ
22. The gods recognize that sage (muni) as a true Brahmin (brāhmaṇa) who is liberated from all attachments, established like space (ākāśa), without possessions, solitary, and serene.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विमुक्तम् (vimuktam) - liberated, released, free
  • सर्वसङ्गेभ्यः (sarvasaṅgebhyaḥ) - from all attachments
  • मुनिम् (munim) - a sage, an ascetic
  • आकाशवत्स्थितम् (ākāśavatsthitam) - situated/established like space (ākāśa)
  • अस्वम् (asvam) - property-less, without possessions
  • एकचरम् (ekacaram) - solitary, wandering alone
  • शान्तम् (śāntam) - peaceful, tranquil, calm
  • तम् (tam) - that (one), him
  • देवाः (devāḥ) - the gods
  • ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - a Brahmin
  • विदुः (viduḥ) - know, understand

Words meanings and morphology

विमुक्तम् (vimuktam) - liberated, released, free
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vimukta
vimukta - liberated, released, free, emancipated
Past Passive Participle
from root muc with prefix vi
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
सर्वसङ्गेभ्यः (sarvasaṅgebhyaḥ) - from all attachments
(noun)
Ablative, masculine, plural of sarvasaṅga
sarvasaṅga - all attachments, every connection
Compound type : tatpuruṣa (sarva+saṅga)
  • sarva – all, every
    adjective (masculine)
  • saṅga – attachment, clinging, contact
    noun (masculine)
    from root sañj with prefix sam
    Prefix: sam
    Root: sañj (class 1)
मुनिम् (munim) - a sage, an ascetic
(noun)
Accusative, masculine, singular of muni
muni - a sage, ascetic, an inspired saint
आकाशवत्स्थितम् (ākāśavatsthitam) - situated/established like space (ākāśa)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ākāśavatsthita
ākāśavatsthita - abiding like space (ākāśa), omnipresent
Compound type : upamāna-samāsa (ākāśavat+sthita)
  • ākāśavat – like space
    indeclinable
    from ākāśa + -vat (suffix for 'like')
  • sthita – stood, established, situated
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root sthā
    Root: sthā (class 1)
अस्वम् (asvam) - property-less, without possessions
(adjective)
Accusative, masculine, singular of asva
asva - without wealth, poor, property-less
Compound type : nañ-bahuvrīhi (a+sva)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • sva – one's own, wealth, property
    noun (neuter)
एकचरम् (ekacaram) - solitary, wandering alone
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ekacara
ekacara - wandering alone, solitary
agent noun/adjective from root car
Compound type : upapada-samāsa (eka+cara)
  • eka – one, alone, solitary
    numeral (masculine)
  • cara – moving, wandering
    adjective (masculine)
    agent noun/adjective
    from root car
    Root: car (class 1)
शान्तम् (śāntam) - peaceful, tranquil, calm
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śānta
śānta - calm, peaceful, tranquil, pacified, ceased
Past Passive Participle
from root śam
Root: śam (class 4)
तम् (tam) - that (one), him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
देवाः (devāḥ) - the gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - a Brahmin
(noun)
Accusative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin (member of the priestly class), relating to Brahman
विदुः (viduḥ) - know, understand
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vid
Root: vid (class 2)