Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,237

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-237, verse-2

व्यास उवाच ।
प्राप्य संस्कारमेताभ्यामाश्रमाभ्यां ततः परम् ।
यत्कार्यं परमार्थार्थं तदिहैकमनाः शृणु ॥२॥
2. vyāsa uvāca ,
prāpya saṁskārametābhyāmāśramābhyāṁ tataḥ param ,
yatkāryaṁ paramārthārthaṁ tadihaikamanāḥ śṛṇu.
2. vyāsaḥ uvāca prāpya saṃskāram etābhyām āśramābhyām tataḥ
param yat kāryam paramārthārtham tat iha ekamanāḥ śṛṇu
2. vyāsaḥ uvāca etābhyām āśramābhyām saṃskāram prāpya,
tataḥ param paramārthārtham yat kāryam tat ekamanāḥ iha śṛṇu
2. Vyasa said: Having obtained the spiritual purification (saṃskāra) from these two stages of life (āśramas), then after that, listen here with a concentrated mind to what is to be done for the sake of the ultimate reality (paramārtha).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • व्यासः (vyāsaḥ) - Vyasa (proper noun, the speaker) (Vyasa (proper name))
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • प्राप्य (prāpya) - having obtained (having obtained, having reached, having attained)
  • संस्कारम् (saṁskāram) - spiritual purification (saṃskāra) (purificatory rite, impression, culture, spiritual purification)
  • एताभ्याम् (etābhyām) - from these two (āśramas) (from these two, by these two)
  • आश्रमाभ्याम् (āśramābhyām) - from these two āśramas (from two āśramas, by two āśramas)
  • ततः (tataḥ) - then, after that (from that, then, thereafter)
  • परम् (param) - after (adverbial) (supreme, ultimate, higher, after, later)
  • यत् (yat) - what (is to be done) (which, what (relative pronoun))
  • कार्यम् (kāryam) - what is to be done (to be done, duty, action, work)
  • परमार्थार्थम् (paramārthārtham) - for the sake of the ultimate reality (paramārtha) (for the sake of the supreme reality, for the ultimate truth)
  • तत् (tat) - that (referring to `yat kāryam`) (that (demonstrative pronoun))
  • इह (iha) - here (in this discussion) (here, in this world, in this context)
  • एकमनाः (ekamanāḥ) - with a concentrated mind (with a concentrated mind, single-minded)
  • शृणु (śṛṇu) - listen (to) (listen, hear)

Words meanings and morphology

व्यासः (vyāsaḥ) - Vyasa (proper noun, the speaker) (Vyasa (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vyāsa
vyāsa - compiler, arranger; proper name of a revered sage, traditionally the author of the Mahabharata
Note: Subject of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of uvāca
Perfect Tense, 3rd Person Singular
root √vac, perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
Note: Verb for `vyāsaḥ`.
प्राप्य (prāpya) - having obtained (having obtained, having reached, having attained)
(indeclinable participle)
संस्कारम् (saṁskāram) - spiritual purification (saṃskāra) (purificatory rite, impression, culture, spiritual purification)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃskāra
saṁskāra - purificatory rite, impression, culture, spiritual purification (saṃskāra)
From √kṛ (to do, make) with prefix sam
Prefix: sam
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of `prāpya`.
एताभ्याम् (etābhyām) - from these two (āśramas) (from these two, by these two)
(pronoun)
Instrumental, masculine, dual of etad
etad - this, these
Note: Qualifies `āśramābhyām`. Can also be dative or ablative. Here, ablative sense "from".
आश्रमाभ्याम् (āśramābhyām) - from these two āśramas (from two āśramas, by two āśramas)
(noun)
Instrumental, masculine, dual of āśrama
āśrama - hermitage, stage of life, spiritual retreat
From √śram (to toil, exert) with prefix ā
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
Note: Instrumental case, indicating source or means.
ततः (tataḥ) - then, after that (from that, then, thereafter)
(indeclinable)
Note: Adverb of sequence.
परम् (param) - after (adverbial) (supreme, ultimate, higher, after, later)
(indeclinable)
Note: Used adverbially with `tataḥ` meaning "thereafter".
यत् (yat) - what (is to be done) (which, what (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Subject for `kāryam`.
कार्यम् (kāryam) - what is to be done (to be done, duty, action, work)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, duty, action, work, business
Gerundive (karmaṇi kṛtya)
Derived from verb √kṛ (to do, make) + ṇyat
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicative noun/adjective for `yat`.
परमार्थार्थम् (paramārthārtham) - for the sake of the ultimate reality (paramārtha) (for the sake of the supreme reality, for the ultimate truth)
(indeclinable)
Compound ending in -artham (for the sake of)
Compound type : tatpuruṣa (paramārtha+artham)
  • parama – supreme, highest, ultimate
    adjective (masculine)
    Superlative of para
  • artha – purpose, meaning, wealth, reality
    noun (masculine)
  • artham – for the sake of, for the purpose of
    indeclinable
    Accusative of artha used adverbially.
Note: Adverbial.
तत् (tat) - that (referring to `yat kāryam`) (that (demonstrative pronoun))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it (demonstrative pronoun)
Note: Object of `śṛṇu`.
इह (iha) - here (in this discussion) (here, in this world, in this context)
(indeclinable)
Note: Adverb of place/context.
एकमनाः (ekamanāḥ) - with a concentrated mind (with a concentrated mind, single-minded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ekamanas
ekamanas - single-minded, concentrated mind, attentive
Compound type : bahuvrīhi (eka+manas)
  • eka – one, single, sole
    numeral (masculine)
  • manas – mind, intellect, thought
    noun (neuter)
Note: Qualifies the implied listener (2nd person singular).
शृणु (śṛṇu) - listen (to) (listen, hear)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative Mood, 2nd Person Singular
Root: śru (class 5)
Note: Implied subject 'you'.