महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-237, verse-11
येन पूर्णमिवाकाशं भवत्येकेन सर्वदा ।
शून्यं येन जनाकीर्णं तं देवा ब्राह्मणं विदुः ॥११॥
शून्यं येन जनाकीर्णं तं देवा ब्राह्मणं विदुः ॥११॥
11. yena pūrṇamivākāśaṁ bhavatyekena sarvadā ,
śūnyaṁ yena janākīrṇaṁ taṁ devā brāhmaṇaṁ viduḥ.
śūnyaṁ yena janākīrṇaṁ taṁ devā brāhmaṇaṁ viduḥ.
11.
yena pūrṇam iva ākāśam bhavati ekena sarvadā
śūnyam yena janākīrṇam tam devā brāhmaṇam viduḥ
śūnyam yena janākīrṇam tam devā brāhmaṇam viduḥ
11.
yena ekena ākāśam sarvadā pūrṇam iva bhavati,
yena janākīrṇam (api sthānam) śūnyam (iva bhavati),
tam (puruṣam) devāḥ brāhmaṇam viduḥ
yena janākīrṇam (api sthānam) śūnyam (iva bhavati),
tam (puruṣam) devāḥ brāhmaṇam viduḥ
11.
The gods know him to be a true Brahmin by whom the sky always seems full, even when he is alone, and by whom a place crowded with people appears empty, as he remains absorbed in his own true self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- येन (yena) - by whom, by which
- पूर्णम् (pūrṇam) - full, complete, filled
- इव (iva) - like, as if
- आकाशम् (ākāśam) - sky, space, ether
- भवति (bhavati) - becomes, is
- एकेन (ekena) - by himself, when alone (by one (person))
- सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
- शून्यम् (śūnyam) - empty, void, deserted
- येन (yena) - by whom, by which
- जनाकीर्णम् (janākīrṇam) - a place crowded with people (crowded with people)
- तम् (tam) - him, that
- देवा (devā) - gods
- ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - a true Brahmin (a Brahmin)
- विदुः (viduḥ) - they know, they understand
Words meanings and morphology
येन (yena) - by whom, by which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, who, what, that
Note: Refers to the Brahmin.
पूर्णम् (pūrṇam) - full, complete, filled
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, filled, perfect
Past Passive Participle
from pṛ (to fill)
Root: pṛ (class 9)
Note: Modifies 'ākāśam'.
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
आकाशम् (ākāśam) - sky, space, ether
(noun)
Nominative, neuter, singular of ākāśa
ākāśa - sky, space, ether
Prefix: ā
Root: kāś (class 1)
भवति (bhavati) - becomes, is
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
एकेन (ekena) - by himself, when alone (by one (person))
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of eka
eka - one, alone, single, unique
Note: Refers to the Brahmin.
सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
(indeclinable)
from sarva (all) + dā (temporal suffix)
शून्यम् (śūnyam) - empty, void, deserted
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śūnya
śūnya - empty, void, deserted, naught, zero
Note: Modifies an implied object, likely 'sthānam' (place).
येन (yena) - by whom, by which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, who, what, that
Note: Refers to the Brahmin.
जनाकीर्णम् (janākīrṇam) - a place crowded with people (crowded with people)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of janākīrṇa
janākīrṇa - crowded with people, thronged by men
Compound type : tatpuruṣa (jana+ākīrṇa)
- jana – person, people, man, creature
noun (masculine)
Root: jan (class 4) - ākīrṇa – strewn, filled, covered, crowded
adjective
Past Passive Participle
from ā-kīr (to scatter, spread)
Prefix: ā
Root: kīr (class 6)
Note: Acts as a substantive here ('a place crowded with people').
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'him' (the Brahmin).
देवा (devā) - gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, celestial being
Note: Sandhi form of 'devāḥ'.
ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - a true Brahmin (a Brahmin)
(noun)
Accusative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, member of the priestly class
Note: Object of 'viduḥ'.
विदुः (viduḥ) - they know, they understand
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vid
Root: vid (class 2)