महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-232, verse-8
अग्नींश्च ब्राह्मणांश्चार्चेद्देवताः प्रणमेत च ।
वर्जयेद्रुषितां वाचं हिंसायुक्तां मनोनुगाम् ॥८॥
वर्जयेद्रुषितां वाचं हिंसायुक्तां मनोनुगाम् ॥८॥
8. agnīṁśca brāhmaṇāṁścārceddevatāḥ praṇameta ca ,
varjayedruṣitāṁ vācaṁ hiṁsāyuktāṁ manonugām.
varjayedruṣitāṁ vācaṁ hiṁsāyuktāṁ manonugām.
8.
agnīn ca brāhmaṇān ca arced devatāḥ praṇameta
ca varjayet ruṣitām vācam hiṃsāyuktām manonugām
ca varjayet ruṣitām vācam hiṃsāyuktām manonugām
8.
agnīn ca brāhmaṇān ca arced devatāḥ ca praṇameta
ruṣitām hiṃsāyuktām manonugām vācam varjayet
ruṣitām hiṃsāyuktām manonugām vācam varjayet
8.
One should honor the sacred fires and Brahmins, and bow to the deities. One should avoid speech that is angry, violent, and motivated by one's own impulses.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अग्नीन् (agnīn) - fires, sacred fires
- च (ca) - and, also
- ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins, members of the priestly class
- च (ca) - and, also
- अर्चेद् (arced) - one should honor, one should worship
- देवताः (devatāḥ) - deities, gods
- प्रणमेत (praṇameta) - one should bow down, one should salute
- च (ca) - and, also
- वर्जयेत् (varjayet) - one should avoid, one should shun
- रुषिताम् (ruṣitām) - angry, provoked
- वाचम् (vācam) - speech, words
- हिंसायुक्ताम् (hiṁsāyuktām) - associated with violence, harmful
- मनोनुगाम् (manonugām) - following the mind, impulsive, spontaneous
Words meanings and morphology
अग्नीन् (agnīn) - fires, sacred fires
(noun)
Accusative, masculine, plural of agni
agni - fire, sacred fire, god of fire
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins, members of the priestly class
(noun)
Accusative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class, related to Brahman
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अर्चेद् (arced) - one should honor, one should worship
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of arc
optative mood, 3rd person singular
from root √arc (class 1)
Root: arc (class 1)
देवताः (devatāḥ) - deities, gods
(noun)
Accusative, feminine, plural of devatā
devatā - deity, divinity, godhead
Note: Can also be nominative plural, but accusative fits the verb praṇameta.
प्रणमेत (praṇameta) - one should bow down, one should salute
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of praṇam
optative mood, 3rd person singular
from root √nam (class 1) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वर्जयेत् (varjayet) - one should avoid, one should shun
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of varj
optative mood, 3rd person singular (causative stem varjay)
from root √vṛj (class 10 causative)
Root: vṛj (class 10)
रुषिताम् (ruṣitām) - angry, provoked
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ruṣita
ruṣita - angered, provoked, indignant
past passive participle
from root √ruṣ 'to be angry'
Root: ruṣ (class 4)
Note: Adjective modifying vācam.
वाचम् (vācam) - speech, words
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice
हिंसायुक्ताम् (hiṁsāyuktām) - associated with violence, harmful
(adjective)
Accusative, feminine, singular of hiṃsāyukta
hiṁsāyukta - joined with injury, accompanied by violence, harmful
Compound
Compound type : tatpuruṣa (hiṃsā+yukta)
- hiṃsā – injury, harm, violence
noun (feminine) - yukta – joined, connected, endowed with
adjective (masculine)
past passive participle
from root √yuj 'to join'
Root: yuj (class 7)
Note: Adjective modifying vācam.
मनोनुगाम् (manonugām) - following the mind, impulsive, spontaneous
(adjective)
Accusative, feminine, singular of manonuga
manonuga - following the mind, going according to one's own will or thoughts
Compound
Compound type : tatpuruṣa (manas+anuga)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - anuga – following, accompanying, conformable to
adjective (masculine)
from √gam with anu-
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Adjective modifying vācam.