Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,232

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-232, verse-32

अपि वर्णावकृष्टस्तु नारी वा धर्मकाङ्क्षिणी ।
तावप्येतेन मार्गेण गच्छेतां परमां गतिम् ॥३२॥
32. api varṇāvakṛṣṭastu nārī vā dharmakāṅkṣiṇī ,
tāvapyetena mārgeṇa gacchetāṁ paramāṁ gatim.
32. api varṇa-avakṛṣṭaḥ tu nārī vā dharma-kāṅkṣiṇī
tau api etena mārgeṇa gacchetām paramām gatim
32. api varṇa-avakṛṣṭaḥ nārī vā dharma-kāṅkṣiṇī tu
tau api etena mārgeṇa paramām gatim gacchetām
32. Even a person of a lower social class, or a woman who seeks to understand and live by natural law (dharma), both can attain the supreme destination by this path.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपि (api) - even, also, too
  • वर्ण-अवकृष्टः (varṇa-avakṛṣṭaḥ) - of a degraded caste, of a lower social class, outcaste
  • तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
  • नारी (nārī) - woman, female
  • वा (vā) - or, either...or
  • धर्म-काङ्क्षिणी (dharma-kāṅkṣiṇī) - desirous of righteousness, seeking natural law (dharma)
  • तौ (tau) - those two
  • अपि (api) - even, also, too
  • एतेन (etena) - by this
  • मार्गेण (mārgeṇa) - by the path, by the way
  • गच्छेताम् (gacchetām) - may go, may attain
  • परमाम् (paramām) - supreme, highest, ultimate
  • गतिम् (gatim) - destination, state, path, movement

Words meanings and morphology

अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
वर्ण-अवकृष्टः (varṇa-avakṛṣṭaḥ) - of a degraded caste, of a lower social class, outcaste
(adjective)
Nominative, masculine, singular of varṇa-avakṛṣṭa
varṇa-avakṛṣṭa - of a degraded caste, low-born
Compound type : tatpurusha (varṇa+avakṛṣṭa)
  • varṇa – color, external appearance, caste, social class
    noun (masculine)
  • avakṛṣṭa – drawn down, pulled down, degraded, low, inferior
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root kṛṣ (to pull, draw) with prefix ava
    Prefix: ava
    Root: kṛṣ (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
नारी (nārī) - woman, female
(noun)
Nominative, feminine, singular of nārī
nārī - woman, wife, female
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
धर्म-काङ्क्षिणी (dharma-kāṅkṣiṇī) - desirous of righteousness, seeking natural law (dharma)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dharma-kāṅkṣin
dharma-kāṅkṣin - desirous of righteousness, seeking natural law (dharma)
Compound type : tatpurusha (dharma+kāṅkṣin)
  • dharma – righteousness, natural law, duty, virtue, cosmic order, constitution
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • kāṅkṣin – desirous of, wishing for, longing for
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective from desiderative stem
    Derived from desiderative of root kāṅkṣ (to desire)
    Root: kāṅkṣ (class 1)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the 'varṇāvakṛṣṭa' (masculine) and 'nārī' (feminine), here using the masculine dual for common gender.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
एतेन (etena) - by this
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of etad
etad - this, that
मार्गेण (mārgeṇa) - by the path, by the way
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mārga
mārga - path, road, way, course
गच्छेताम् (gacchetām) - may go, may attain
(verb)
3rd person , dual, active, optative (vidhiliṅ) of gam
Root: gam (class 1)
परमाम् (paramām) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate, most excellent
गतिम् (gatim) - destination, state, path, movement
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, movement, path, course, state, condition, destination, ultimate state
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)