महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-201, verse-6
अत्रिवंशसमुत्पन्नो ब्रह्मयोनिः सनातनः ।
प्राचीनबर्हिर्भगवांस्तस्मात्प्राचेतसो दश ॥६॥
प्राचीनबर्हिर्भगवांस्तस्मात्प्राचेतसो दश ॥६॥
6. atrivaṁśasamutpanno brahmayoniḥ sanātanaḥ ,
prācīnabarhirbhagavāṁstasmātprācetaso daśa.
prācīnabarhirbhagavāṁstasmātprācetaso daśa.
6.
atrivaṃśasamutpannaḥ brahmayoniḥ sanātanaḥ
prācīnabarhiḥ bhagavān tasmāt prācetasaḥ daśa
prācīnabarhiḥ bhagavān tasmāt prācetasaḥ daśa
6.
atrivaṃśasamutpannaḥ brahmayoniḥ sanātanaḥ
bhagavān prācīnabarhiḥ tasmāt daśa prācetasaḥ
bhagavān prācīnabarhiḥ tasmāt daśa prācetasaḥ
6.
The divine (bhagavān) Prācīnabarhis, eternal, born from the lineage of Atri and originating from Brahmā, from him came the ten Prācetasas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अत्रिवंशसमुत्पन्नः (atrivaṁśasamutpannaḥ) - born in the lineage of Atri
- ब्रह्मयोनिः (brahmayoniḥ) - originating from Brahmā (originating from Brahmā, having Brahmā as source)
- सनातनः (sanātanaḥ) - eternal (eternal, ancient, everlasting)
- प्राचीनबर्हिः (prācīnabarhiḥ) - Prācīnabarhis (Prācīnabarhis (name of a king/sage))
- भगवान् (bhagavān) - divine (divine, glorious, auspicious, venerable, Lord)
- तस्मात् (tasmāt) - from him (Prācīnabarhis) (from him, from that, therefore)
- प्राचेतसः (prācetasaḥ) - Prācetasas (sons of Prācīnabarhis) (sons of Prācetasa, the Prācetasas)
- दश (daśa) - ten
Words meanings and morphology
अत्रिवंशसमुत्पन्नः (atrivaṁśasamutpannaḥ) - born in the lineage of Atri
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atrivaṃśasamutpanna
atrivaṁśasamutpanna - born or arisen from the family/lineage of Atri
Past Passive Participle (within compound)
Compound ending with 'samutpanna', a past passive participle of 'sam-ut-pad' (to arise, be born).
Compound type : tatpurusha (atri+vaṃśa+samutpanna)
- atri – Atri (name of a sage)
proper noun (masculine) - vaṃśa – bamboo, race, lineage, family
noun (masculine) - samutpanna – born, arisen, produced
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'pad' with prefixes 'sam' and 'ut'.
Prefixes: sam+ut
Root: pad (class 4)
Note: Compound adjective modifying 'prācīnabarhiḥ'.
ब्रह्मयोनिः (brahmayoniḥ) - originating from Brahmā (originating from Brahmā, having Brahmā as source)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of brahmayoni
brahmayoni - having Brahmā as origin or source, born of Brahmā
Compound type : bahuvrihi (brahman+yoni)
- brahman – Brahmā (the creator god), the supreme reality (brahman)
noun (masculine)
Root: bṛh (class 1) - yoni – womb, source, origin, birthplace
noun (feminine)
Root: yu (class 2)
Note: Predicative or attributive for Prācīnabarhis.
सनातनः (sanātanaḥ) - eternal (eternal, ancient, everlasting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sanātana
sanātana - eternal, everlasting, ancient, primeval, traditional
Note: Qualifies Prācīnabarhis.
प्राचीनबर्हिः (prācīnabarhiḥ) - Prācīnabarhis (Prācīnabarhis (name of a king/sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prācīnabarhis
prācīnabarhis - Name of an ancient king or sage, literally 'having eastern kuśa grass'
Compound type : bahuvrihi (prācīna+barhis)
- prācīna – eastern, ancient
adjective (masculine)
Prefix: pra - barhis – sacred grass, sacrificial grass
noun (neuter)
Note: Subject of the implied verb 'is'.
भगवान् (bhagavān) - divine (divine, glorious, auspicious, venerable, Lord)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - glorious, divine, venerable, fortunate, Lord, epithet for deities or revered persons
Root: bhaj (class 1)
Note: Qualifies 'prācīnabarhiḥ'.
तस्मात् (tasmāt) - from him (Prācīnabarhis) (from him, from that, therefore)
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Indicates the source of progeny.
प्राचेतसः (prācetasaḥ) - Prācetasas (sons of Prācīnabarhis) (sons of Prācetasa, the Prācetasas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of prācetasa
prācetasa - relating to Prācetas, a descendant of Prācetas (often used for the sons of Prācīnabarhis)
Derived from Prācetas (an epithet of Varuṇa, or a patronymic). Here it refers to the sons of Prācīnabarhis, who is also called Prācetas.
Note: Subject of the implied verb 'arose' or 'were born'.
दश (daśa) - ten
(numeral)
Note: Adjective for 'prācetasaḥ'.