महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-201, verse-14
एते प्रजानां पतयः समुद्दिष्टा यशस्विनः ।
अतः परं प्रवक्ष्यामि देवांस्त्रिभुवनेश्वरान् ॥१४॥
अतः परं प्रवक्ष्यामि देवांस्त्रिभुवनेश्वरान् ॥१४॥
14. ete prajānāṁ patayaḥ samuddiṣṭā yaśasvinaḥ ,
ataḥ paraṁ pravakṣyāmi devāṁstribhuvaneśvarān.
ataḥ paraṁ pravakṣyāmi devāṁstribhuvaneśvarān.
14.
ete prajānām patayaḥ samuddiṣṭāḥ yaśasvinaḥ ataḥ
param pravakṣyāmi devān tri-bhuvana-īśvarān
param pravakṣyāmi devān tri-bhuvana-īśvarān
14.
ete yaśasvinaḥ prajānām patayaḥ samuddiṣṭāḥ (santi)
ataḥ param tri-bhuvana-īśvarān devān pravakṣyāmi
ataḥ param tri-bhuvana-īśvarān devān pravakṣyāmi
14.
These glorious ones have been designated as the lords of creatures (prajāpati). Hereafter, I will declare the gods who are the lords of the three worlds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एते (ete) - these
- प्रजानाम् (prajānām) - of creatures, of people
- पतयः (patayaḥ) - lords, masters
- समुद्दिष्टाः (samuddiṣṭāḥ) - designated, named, pointed out
- यशस्विनः (yaśasvinaḥ) - glorious, famous, renowned
- अतः (ataḥ) - hence, therefore, from this
- परम् (param) - after, afterwards, further
- प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will declare, I will proclaim
- देवान् (devān) - gods, deities
- त्रि-भुवन-ईश्वरान् (tri-bhuvana-īśvarān) - lords of the three worlds
Words meanings and morphology
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
प्रजानाम् (prajānām) - of creatures, of people
(noun)
Genitive, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, creatures, subjects, people, race
पतयः (patayaḥ) - lords, masters
(noun)
Nominative, masculine, plural of pati
pati - master, lord, husband, owner
समुद्दिष्टाः (samuddiṣṭāḥ) - designated, named, pointed out
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samuddiṣṭa
samuddiṣṭa - well-declared, designated, pointed out, enumerated
Past Passive Participle
Past passive participle of root diś with prefixes sam and ud
Prefixes: sam+ud
Root: diś (class 6)
यशस्विनः (yaśasvinaḥ) - glorious, famous, renowned
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yaśasvin
yaśasvin - famous, glorious, renowned, splendid
अतः (ataḥ) - hence, therefore, from this
(indeclinable)
परम् (param) - after, afterwards, further
(indeclinable)
Note: Used here as an adverb meaning 'afterwards' or 'further'.
प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will declare, I will proclaim
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of pravac
future 1st person singular active
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
देवान् (devān) - gods, deities
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being, celestial
त्रि-भुवन-ईश्वरान् (tri-bhuvana-īśvarān) - lords of the three worlds
(noun)
Accusative, masculine, plural of tri-bhuvana-īśvara
tri-bhuvana-īśvara - lord of the three worlds (heaven, earth, and netherworld)
Compound type : tatpuruṣa (tri+bhuvana+īśvara)
- tri – three
numeral - bhuvana – world, earth, abode, being, creature
noun (neuter) - īśvara – lord, master, controller, the Supreme Lord
noun (masculine)