महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-169, verse-33
नास्ति विद्यासमं चक्षुर्नास्ति विद्यासमं बलम् ।
नास्ति रागसमं दुःखं नास्ति त्यागसमं सुखम् ॥३३॥
नास्ति रागसमं दुःखं नास्ति त्यागसमं सुखम् ॥३३॥
33. nāsti vidyāsamaṁ cakṣurnāsti vidyāsamaṁ balam ,
nāsti rāgasamaṁ duḥkhaṁ nāsti tyāgasamaṁ sukham.
nāsti rāgasamaṁ duḥkhaṁ nāsti tyāgasamaṁ sukham.
33.
na asti vidyāsamam cakṣuḥ na asti vidyāsamam balam
na asti rāgasamam duḥkham na asti tyāgasamam sukham
na asti rāgasamam duḥkham na asti tyāgasamam sukham
33.
vidyāsamam cakṣuḥ na asti vidyāsamam balam na asti
rāgasamam duḥkham na asti tyāgasamam sukham na asti
rāgasamam duḥkham na asti tyāgasamam sukham na asti
33.
There is no eye equal to knowledge. There is no strength equal to knowledge. There is no sorrow equal to attachment. There is no happiness equal to renunciation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, there is
- विद्यासमम् (vidyāsamam) - equal to knowledge, similar to knowledge
- चक्षुः (cakṣuḥ) - eye, sight
- बलम् (balam) - strength, power
- रागसमम् (rāgasamam) - equal to attachment, like attachment
- दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering
- त्यागसमम् (tyāgasamam) - equal to renunciation, like renunciation
- सुखम् (sukham) - happiness, joy
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
Particle of negation.
अस्ति (asti) - is, there is
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active Indicative
3rd person singular present active
Root: as (class 2)
Note: The implied subject is `cakṣuḥ`, `balam`, `duḥkham`, `sukham`.
विद्यासमम् (vidyāsamam) - equal to knowledge, similar to knowledge
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vidyāsama
vidyāsama - equal to knowledge, like knowledge
Compound formed from `vidyā` and `sama`.
Compound type : tatpuruṣa (vidyā+sama)
- vidyā – knowledge, learning, science
noun (feminine)
From √vid (to know)
Root: vid (class 2) - sama – equal, like, same
adjective (masculine)
Note: Agrees with `cakṣuḥ` and `balam`.
चक्षुः (cakṣuḥ) - eye, sight
(noun)
Nominative, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, sight, vision
s-stem noun.
Root: cakṣ (class 2)
बलम् (balam) - strength, power
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, might
Root: bal (class 1)
रागसमम् (rāgasamam) - equal to attachment, like attachment
(adjective)
Nominative, neuter, singular of rāgasama
rāgasama - equal to attachment, like attachment
Compound formed from `rāga` and `sama`.
Compound type : tatpuruṣa (rāga+sama)
- rāga – color, passion, attachment, desire
noun (masculine)
From √rañj (to color, to be affected)
Root: rañj (class 1) - sama – equal, like, same
adjective (masculine)
Note: Agrees with `duḥkham`.
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery
त्यागसमम् (tyāgasamam) - equal to renunciation, like renunciation
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tyāgasama
tyāgasama - equal to renunciation, like renunciation
Compound formed from `tyāga` and `sama`.
Compound type : tatpuruṣa (tyāga+sama)
- tyāga – renunciation, abandonment, sacrifice
noun (masculine)
From √tyaj (to abandon)
Root: tyaj (class 1) - sama – equal, like, same
adjective (masculine)
Note: Agrees with `sukham`.
सुखम् (sukham) - happiness, joy
(noun)
Nominative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, pleasure, ease