महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-169, verse-21
मृत्युर्जरा च व्याधिश्च दुःखं चानेककारणम् ।
अनुषक्तं यदा देहे किं स्वस्थ इव तिष्ठसि ॥२१॥
अनुषक्तं यदा देहे किं स्वस्थ इव तिष्ठसि ॥२१॥
21. mṛtyurjarā ca vyādhiśca duḥkhaṁ cānekakāraṇam ,
anuṣaktaṁ yadā dehe kiṁ svastha iva tiṣṭhasi.
anuṣaktaṁ yadā dehe kiṁ svastha iva tiṣṭhasi.
21.
mṛtyuḥ jarā ca vyādhiḥ ca duḥkham ca anekakāraṇam
anuṣaktam yadā dehe kim svasthaḥ iva tiṣṭhasi
anuṣaktam yadā dehe kim svasthaḥ iva tiṣṭhasi
21.
yadā dehe mṛtyuḥ ca jarā ca vyādhiḥ ca anekakāraṇam duḥkham ca anuṣaktam,
kim svasthaḥ iva tiṣṭhasi
kim svasthaḥ iva tiṣṭhasi
21.
When death, old age, disease, and suffering (duḥkha)—which has many causes—are all inherently connected to the body, why do you remain as if you were healthy and at ease?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृत्युः (mṛtyuḥ) - death
- जरा (jarā) - old age, decay
- च (ca) - and, also
- व्याधिः (vyādhiḥ) - disease, sickness, ailment
- च (ca) - and, also
- दुःखम् (duḥkham) - suffering, pain, sorrow
- च (ca) - and, also
- अनेककारणम् (anekakāraṇam) - having many causes, of many kinds
- अनुषक्तम् (anuṣaktam) - connected, attached, inherent
- यदा (yadā) - when, whenever
- देहे (dehe) - in the body
- किम् (kim) - why? what? (interrogative particle)
- स्वस्थः (svasthaḥ) - healthy, well, at ease, self-reliant
- इव (iva) - as if, like, as, in the manner of
- तिष्ठसि (tiṣṭhasi) - you stand, you remain, you exist
Words meanings and morphology
मृत्युः (mṛtyuḥ) - death
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, demise, mortality
Derived from root √mṛ (to die).
Root: mṛ (class 1)
जरा (jarā) - old age, decay
(noun)
Nominative, feminine, singular of jarā
jarā - old age, decay, decrepitude
Derived from root √jṛ (to grow old, to decay).
Root: jṛ (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
व्याधिः (vyādhiḥ) - disease, sickness, ailment
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyādhi
vyādhi - disease, sickness, ailment
Prefixes: vi+ā
Root: dhā (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
दुःखम् (duḥkham) - suffering, pain, sorrow
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, sorrow, misery
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अनेककारणम् (anekakāraṇam) - having many causes, of many kinds
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anekakāraṇa
anekakāraṇa - having many causes, manifold, diverse
Compound type : bahuvrīhi (aneka+kāraṇa)
- aneka – many, manifold, not one
adjective (neuter)
Negative prefix 'a-' + 'eka' (one).
Prefix: a - kāraṇa – cause, reason, instrument
noun (neuter)
Derived from root √kṛ (to do, to make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies 'duḥkham'.
अनुषक्तम् (anuṣaktam) - connected, attached, inherent
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anuṣakta
anuṣakta - attached, connected, inherent, following
Past Passive Participle
Derived from root √sañj (to cling, attach) with prefix anu. Sandhi changes 's' to 'ṣ'.
Prefix: anu
Root: sañj (class 7)
Note: Refers to 'duḥkham' and the implied group of afflictions (death, old age, disease, sorrow).
यदा (yadā) - when, whenever
(indeclinable)
देहे (dehe) - in the body
(noun)
Locative, masculine, singular of deha
deha - body, corporeal frame
Root: dih (class 4)
किम् (kim) - why? what? (interrogative particle)
(indeclinable)
स्वस्थः (svasthaḥ) - healthy, well, at ease, self-reliant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svastha
svastha - standing in one's own self, independent, healthy, well, at ease
Compound type : tatpurusha (sva+stha)
- sva – one's own, self
pronoun (masculine) - stha – standing, abiding, situated
adjective (masculine)
Derived from root √sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to 'you' (implied 2nd person).
इव (iva) - as if, like, as, in the manner of
(indeclinable)
तिष्ठसि (tiṣṭhasi) - you stand, you remain, you exist
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of sthā
Root: sthā (class 1)