महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-11, verse-29
न च ते तत्क्षमं राजन्हन्यास्त्वं यद्वृकोदरम् ।
न हि पुत्रा महाराज जीवेयुस्ते कथंचन ॥२९॥
न हि पुत्रा महाराज जीवेयुस्ते कथंचन ॥२९॥
29. na ca te tatkṣamaṁ rājanhanyāstvaṁ yadvṛkodaram ,
na hi putrā mahārāja jīveyuste kathaṁcana.
na hi putrā mahārāja jīveyuste kathaṁcana.
29.
na ca te tat kṣamam rājan hanyāḥ tvam yat vṛkodaram
na hi putrāḥ mahārāja jīveyuḥ te kathaṃcana
na hi putrāḥ mahārāja jīveyuḥ te kathaṃcana
29.
rājan tvam yat vṛkodaram hanyāḥ tat te na ca
kṣamam mahārāja hi te putrāḥ kathaṃcana na jīveyuḥ
kṣamam mahārāja hi te putrāḥ kathaṃcana na jīveyuḥ
29.
And that is not fitting for you, O King, that you would kill Vṛkodara (Bhīma). For truly, O Great King, your sons would certainly not live (if you did that).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- ते (te) - for you (to you, for you, your)
- तत् (tat) - that
- क्षमम् (kṣamam) - fitting (appropriate, fit, suitable, capable)
- राजन् (rājan) - O king
- हन्याः (hanyāḥ) - you would kill, you should kill
- त्वम् (tvam) - you
- यत् (yat) - that (introducing a dependent clause) (that, which, what)
- वृकोदरम् (vṛkodaram) - Vṛkodara (another name for Bhīma) (Vṛkodara (Bhīma))
- न (na) - not, no
- हि (hi) - for truly (indeed, surely, for)
- पुत्राः (putrāḥ) - sons
- महाराज (mahārāja) - O great king
- जीवेयुः (jīveyuḥ) - they would live, they should live
- ते (te) - your (sons) (your, to you)
- कथंचन (kathaṁcana) - by any means, certainly (by any means, somehow, at all)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ते (te) - for you (to you, for you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Can also be genitive, but here dative 'for you'
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
क्षमम् (kṣamam) - fitting (appropriate, fit, suitable, capable)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṣama
kṣama - able, fit, appropriate, capable
Root: kṣam (class 1)
Note: Agrees with 'tat'
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
हन्याः (hanyāḥ) - you would kill, you should kill
(verb)
2nd person , singular, active, optative (liṅ) of han
Root: han (class 2)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
यत् (yat) - that (introducing a dependent clause) (that, which, what)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
वृकोदरम् (vṛkodaram) - Vṛkodara (another name for Bhīma) (Vṛkodara (Bhīma))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vṛkodara
vṛkodara - Vṛkodara (lit. wolf-bellied), a name of Bhīma
Compound type : bahuvrīhi (vṛka+udara)
- vṛka – wolf
noun (masculine) - udara – belly, stomach
noun (neuter)
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - for truly (indeed, surely, for)
(indeclinable)
पुत्राः (putrāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
जीवेयुः (jīveyuḥ) - they would live, they should live
(verb)
3rd person , plural, active, optative (liṅ) of jīv
Root: jīv (class 1)
ते (te) - your (sons) (your, to you)
(pronoun)
Genitive, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Refers to Dhṛtarāṣṭra's sons
कथंचन (kathaṁcana) - by any means, certainly (by any means, somehow, at all)
(indeclinable)