Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
10,10

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-10, chapter-10, verse-8

तं पतन्तमभिक्रम्य परिजग्राह सात्यकिः ।
भीमसेनोऽर्जुनश्चैव माद्रीपुत्रौ च पाण्डवौ ॥८॥
8. taṁ patantamabhikramya parijagrāha sātyakiḥ ,
bhīmaseno'rjunaścaiva mādrīputrau ca pāṇḍavau.
8. tam patantam abhikramya parijagrāha sātyakiḥ
bhīmasenaḥ arjunaḥ ca eva mādrīputrau ca pāṇḍavau
8. sātyakiḥ bhīmasenaḥ arjunaḥ ca eva mādrīputrau
ca pāṇḍavau tam patantam abhikramya parijagrāha
8. Approaching him as he fell, Sātyaki, Bhīmasena, and Arjuna, along with the two Pāṇḍava sons of Mādrī, supported him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him (Yudhiṣṭhira) (him, that)
  • पतन्तम् (patantam) - falling, who is falling
  • अभिक्रम्य (abhikramya) - having approached
  • परिजग्राह (parijagrāha) - he seized, he supported, he embraced
  • सात्यकिः (sātyakiḥ) - Sātyaki
  • भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena
  • अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed, just, even
  • माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - Nakula and Sahadeva, sons of Mādrī (the two sons of Mādrī)
  • (ca) - and
  • पाण्डवौ (pāṇḍavau) - Nakula and Sahadeva (the two Pāṇḍavas)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him (Yudhiṣṭhira) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, it, he
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
पतन्तम् (patantam) - falling, who is falling
(adjective)
Accusative, masculine, singular of patant
patant - falling, sinking
Present Active Participle
Derived from root 'pat' (to fall) with suffix '-at'
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with 'tam'.
अभिक्रम्य (abhikramya) - having approached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'kram' (to step, go) with prefix 'abhi-' and suffix '-ya'
Prefix: abhi
Root: kram (class 1)
परिजग्राह (parijagrāha) - he seized, he supported, he embraced
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of parigrah
Prefix: pari
Root: grah (class 9)
Note: The initial subject is 'Sātyaki', and implicitly the other Pāṇḍavas later joined in supporting.
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Sātyaki
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Sātyaki (a Yadava warrior, Kṛṣṇa's charioteer)
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (name of the second of the Pāṇḍavas)
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of the third of the Pāṇḍavas)
(ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, even
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding word.
माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - Nakula and Sahadeva, sons of Mādrī (the two sons of Mādrī)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of mādrīputra
mādrīputra - son of Mādrī
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mādrī+putra)
  • mādrī – Mādrī (second wife of Pāṇḍu, mother of Nakula and Sahadeva)
    proper noun (feminine)
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Refers to Nakula and Sahadeva.
(ca) - and
(indeclinable)
पाण्डवौ (pāṇḍavau) - Nakula and Sahadeva (the two Pāṇḍavas)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
Patronymic from Pāṇḍu
Note: Refers to Nakula and Sahadeva, specifying them as Pāṇḍavas.