महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-10, verse-28
प्रस्थाप्य माद्रीसुतमाजमीढः शोकार्दितस्तैः सहितः सुहृद्भिः ।
रोरूयमाणः प्रययौ सुतानामायोधनं भूतगणानुकीर्णम् ॥२८॥
रोरूयमाणः प्रययौ सुतानामायोधनं भूतगणानुकीर्णम् ॥२८॥
28. prasthāpya mādrīsutamājamīḍhaḥ; śokārditastaiḥ sahitaḥ suhṛdbhiḥ ,
rorūyamāṇaḥ prayayau sutānā;māyodhanaṁ bhūtagaṇānukīrṇam.
rorūyamāṇaḥ prayayau sutānā;māyodhanaṁ bhūtagaṇānukīrṇam.
28.
prasthāpya mādrīsutam ājamīḍhaḥ
śokārditaḥ taiḥ sahitaḥ
suhṛdbhiḥ rorūyamāṇaḥ prayayau
sutānām āyodhanam bhūtagaṇānukīrṇam
śokārditaḥ taiḥ sahitaḥ
suhṛdbhiḥ rorūyamāṇaḥ prayayau
sutānām āyodhanam bhūtagaṇānukīrṇam
28.
mādrīsutam prasthāpya śokārditaḥ
taiḥ suhṛdbhiḥ sahitaḥ
ājamīḍhaḥ rorūyamāṇaḥ sutānām
bhūtagaṇānukīrṇam āyodhanam prayayau
taiḥ suhṛdbhiḥ sahitaḥ
ājamīḍhaḥ rorūyamāṇaḥ sutānām
bhūtagaṇānukīrṇam āyodhanam prayayau
28.
Having sent forth the son of Mādrī (Sahadeva), the descendant of Ajamiḍha (Yudhiṣṭhira), afflicted by sorrow and accompanied by his friends, went forth wailing loudly to the battlefield of his sons, which was strewn with hosts of spirits.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रस्थाप्य (prasthāpya) - having sent forth, having dispatched
- माद्रीसुतम् (mādrīsutam) - Sahadeva (the son of Madri)
- आजमीढः (ājamīḍhaḥ) - King Yudhiṣṭhira (descendant of Ajamiḍha)
- शोकार्दितः (śokārditaḥ) - afflicted by grief/sorrow
- तैः (taiḥ) - by those (friends) (by them)
- सहितः (sahitaḥ) - accompanied by, together with
- सुहृद्भिः (suhṛdbhiḥ) - by friends, by allies
- रोरूयमाणः (rorūyamāṇaḥ) - wailing loudly, weeping bitterly
- प्रययौ (prayayau) - he went forth, he departed
- सुतानाम् (sutānām) - of his (Yudhiṣṭhira's) sons (of the sons)
- आयोधनम् (āyodhanam) - to the battlefield, to the place of combat
- भूतगणानुकीर्णम् (bhūtagaṇānukīrṇam) - strewn with hosts of spirits/goblins
Words meanings and morphology
प्रस्थाप्य (prasthāpya) - having sent forth, having dispatched
(indeclinable)
absolutive
Derived from root 'sthā' (causative) with prefix 'pra', forming an absolutive.
Prefix: pra
Root: sthā (class 1)
माद्रीसुतम् (mādrīsutam) - Sahadeva (the son of Madri)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of mādrīsuta
mādrīsuta - son of Madri
Compound type : tatpurusha (mādrī+suta)
- mādrī – Madri (name of Pandu's second wife)
proper noun (feminine) - suta – son
noun (masculine)
आजमीढः (ājamīḍhaḥ) - King Yudhiṣṭhira (descendant of Ajamiḍha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ājamīḍha
ājamīḍha - descendant of Ajamiḍha (a king of the Lunar dynasty)
शोकार्दितः (śokārditaḥ) - afflicted by grief/sorrow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śokārdita
śokārdita - afflicted by sorrow, distressed by grief
Compound type : tatpurusha (śoka+ardita)
- śoka – grief, sorrow
noun (masculine) - ardita – afflicted, distressed, pained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'ṛd' or 'ard'.
Root: ṛd (class 1)
तैः (taiḥ) - by those (friends) (by them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
सहितः (sahitaḥ) - accompanied by, together with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied, joined, endowed with
Past Passive Participle
Derived from prefix 'sa' and root 'dhā' (as 'hita'), meaning 'placed together'.
Root: dhā (class 3)
सुहृद्भिः (suhṛdbhiḥ) - by friends, by allies
(noun)
Instrumental, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher
रोरूयमाणः (rorūyamāṇaḥ) - wailing loudly, weeping bitterly
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rorūyamāṇa
rorūyamāṇa - wailing, lamenting loudly
Present Participle (Intensive/Frequentative)
Intensive (Yaṅ) of root 'ru' (to cry, roar), Middle Voice.
Root: ru (class 2)
प्रययौ (prayayau) - he went forth, he departed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prayā
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
सुतानाम् (sutānām) - of his (Yudhiṣṭhira's) sons (of the sons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of suta
suta - son, child
आयोधनम् (āyodhanam) - to the battlefield, to the place of combat
(noun)
Accusative, neuter, singular of āyodhana
āyodhana - battlefield, combat, fighting
भूतगणानुकीर्णम् (bhūtagaṇānukīrṇam) - strewn with hosts of spirits/goblins
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhūtagaṇānukīrṇa
bhūtagaṇānukīrṇa - strewn with hosts of spirits
Compound type : tatpurusha (bhūtagaṇa+anukīrṇa)
- bhūtagaṇa – host of spirits/beings
noun (masculine) - anukīrṇa – strewn, scattered
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'kīr' with prefix 'anu'.
Prefix: anu
Root: kīr (class 6)