महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-10, verse-25
तच्छोकजं दुःखमपारयन्ती कथं भविष्यत्युचिता सुखानाम् ।
पुत्रक्षयभ्रातृवधप्रणुन्ना प्रदह्यमानेव हुताशनेन ॥२५॥
पुत्रक्षयभ्रातृवधप्रणुन्ना प्रदह्यमानेव हुताशनेन ॥२५॥
25. tacchokajaṁ duḥkhamapārayantī; kathaṁ bhaviṣyatyucitā sukhānām ,
putrakṣayabhrātṛvadhapraṇunnā; pradahyamāneva hutāśanena.
putrakṣayabhrātṛvadhapraṇunnā; pradahyamāneva hutāśanena.
25.
tat śokajam duḥkham apārayantī
katham bhaviṣyati ucitā sukhānām
putrakṣayabhrātṛvadhapraṇunnā
pradahyamānā iva hutāśanena
katham bhaviṣyati ucitā sukhānām
putrakṣayabhrātṛvadhapraṇunnā
pradahyamānā iva hutāśanena
25.
putrakṣayabhrātṛvadhapraṇunnā
tat śokajam duḥkham apārayantī
hutāśanena pradahyamānā iva
sukhānām katham ucitā bhaviṣyati
tat śokajam duḥkham apārayantī
hutāśanena pradahyamānā iva
sukhānām katham ucitā bhaviṣyati
25.
How will she, unable to bear such profound suffering born of grief, ever again be fit for happiness? Tormented by the destruction of her sons and the killing of her brothers, she will be as if consumed by a blazing fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that, such
- शोकजम् (śokajam) - born of sorrow, caused by grief, originating from grief
- दुःखम् (duḥkham) - suffering, pain, misery, unhappiness
- अपारयन्ती (apārayantī) - unable to bear, not accomplishing, not being able to cope
- कथम् (katham) - how, why
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become, will exist
- उचिता (ucitā) - fit, proper, suitable, appropriate
- सुखानाम् (sukhānām) - of pleasures, of happinesses, of comforts
- पुत्रक्षयभ्रातृवधप्रणुन्ना (putrakṣayabhrātṛvadhapraṇunnā) - tormented by the destruction of sons and the killing of brothers, impelled by the loss of sons and brothers
- प्रदह्यमाना (pradahyamānā) - being burnt up, being consumed, being tormented by fire
- इव (iva) - like, as, as if
- हुताशनेन (hutāśanena) - by fire, by the god of fire
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that, such
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
शोकजम् (śokajam) - born of sorrow, caused by grief, originating from grief
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śokaja
śokaja - born from sorrow
Compound type : tatpuruṣa (śoka+ja)
- śoka – sorrow, grief
noun (masculine) - ja – born, produced from (suffix)
adjective (masculine)
Root: jan (class 4)
दुःखम् (duḥkham) - suffering, pain, misery, unhappiness
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, misery
अपारयन्ती (apārayantī) - unable to bear, not accomplishing, not being able to cope
(adjective)
Nominative, feminine, singular of apārayat
apārayat - unable to bear, not accomplishing
Present Active Participle
Derived from 'a' (negative prefix) + causal form of √pṛ (to be able, to cross, to support)
Prefix: a
Root: pṛ (class 3)
कथम् (katham) - how, why
(indeclinable)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become, will exist
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future 3rd singular active of √bhū (class 1)
Root: bhū (class 1)
उचिता (ucitā) - fit, proper, suitable, appropriate
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ucita
ucita - proper, fit, suitable, accustomed
Past Passive Participle
From √vac (to speak) or √uc (to be pleasing/fit)
Root: vac (class 2)
सुखानाम् (sukhānām) - of pleasures, of happinesses, of comforts
(noun)
Genitive, neuter, plural of sukha
sukha - happiness, joy, pleasure, comfort
पुत्रक्षयभ्रातृवधप्रणुन्ना (putrakṣayabhrātṛvadhapraṇunnā) - tormented by the destruction of sons and the killing of brothers, impelled by the loss of sons and brothers
(adjective)
Nominative, feminine, singular of putrakṣayabhrātṛvadhapraṇunnā
putrakṣayabhrātṛvadhapraṇunnā - tormented by the destruction of sons and the killing of brothers
Compound type : bahuvrīhi (putrakṣayabhrātṛvadha+praṇunnā)
- putrakṣayabhrātṛvadha – destruction of sons and killing of brothers
noun (masculine) - praṇunnā – driven, tormented, impelled
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Prefix: pra
Root: nud (class 6)
प्रदह्यमाना (pradahyamānā) - being burnt up, being consumed, being tormented by fire
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pradahyamāna
pradahyamāna - being burnt, being consumed
Present Passive Participle (ātmanepada)
Prefix: pra
Root: dah (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
हुताशनेन (hutāśanena) - by fire, by the god of fire
(noun)
Instrumental, masculine, singular of hutāśana
hutāśana - fire, god of fire
Compound type : tatpuruṣa (huta+aśana)
- huta – offered, sacrificed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Root: hu (class 3) - aśana – eating, food
noun (neuter)
Root: aś (class 5)