Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
10,10

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-10, chapter-10, verse-27

माद्रीसुतस्तत्परिगृह्य वाक्यं धर्मेण धर्मप्रतिमस्य राज्ञः ।
ययौ रथेनालयमाशु देव्याः पाञ्चालराजस्य च यत्र दाराः ॥२७॥
27. mādrīsutastatparigṛhya vākyaṁ; dharmeṇa dharmapratimasya rājñaḥ ,
yayau rathenālayamāśu devyāḥ; pāñcālarājasya ca yatra dārāḥ.
27. mādrīsutaḥ tat parigṛhya vākyam
dharmeṇa dharmapratimasya rājñaḥ
yayau rathena ālayam āśu devyāḥ
pāñcālarājasya ca yatra dārāḥ
27. mādrīsutaḥ dharmapratimasya rājñaḥ
dharmeṇa tat vākyam parigṛhya
āśu rathena yatra pāñcālarājasya
devyāḥ ca dārāḥ ālayam yayau
27. The son of Mādrī (Sahadeva), having accepted that command from the king (Yudhiṣṭhira), who was as righteous as the very constitution (dharma), quickly went by chariot to the abode where the wives of the Pañcāla king and the goddess (Draupadī) were.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • माद्रीसुतः (mādrīsutaḥ) - Sahadeva, the youngest of the Pandavas (son of Madri)
  • तत् (tat) - that, that command
  • परिगृह्य (parigṛhya) - having accepted, having taken
  • वाक्यम् (vākyam) - word, speech, command
  • धर्मेण (dharmeṇa) - by dharma, by righteousness, according to the constitution
  • धर्मप्रतिमस्य (dharmapratimasya) - of the one equal to Dharma, of the righteous one
  • राज्ञः (rājñaḥ) - of King Yudhiṣṭhira (of the king)
  • ययौ (yayau) - he went
  • रथेन (rathena) - by chariot
  • आलयम् (ālayam) - to the abode, to the house
  • आशु (āśu) - quickly, swiftly
  • देव्याः (devyāḥ) - of Draupadī (of the goddess)
  • पाञ्चालराजस्य (pāñcālarājasya) - of Drupada, the king of Pañcāla (of the king of Pañcāla)
  • (ca) - and
  • यत्र (yatra) - where
  • दाराः (dārāḥ) - wives

Words meanings and morphology

माद्रीसुतः (mādrīsutaḥ) - Sahadeva, the youngest of the Pandavas (son of Madri)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mādrīsuta
mādrīsuta - son of Madri
Compound type : tatpurusha (mādrī+suta)
  • mādrī – Madri (name of Pandu's second wife)
    proper noun (feminine)
  • suta – son
    noun (masculine)
तत् (tat) - that, that command
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, that thing, that fact
परिगृह्य (parigṛhya) - having accepted, having taken
(indeclinable)
absolutive
Derived from root 'grah' with prefix 'pari', forming an absolutive.
Prefix: pari
Root: grah (class 9)
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, command
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, saying, command
धर्मेण (dharmeṇa) - by dharma, by righteousness, according to the constitution
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, custom
धर्मप्रतिमस्य (dharmapratimasya) - of the one equal to Dharma, of the righteous one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dharmapratima
dharmapratima - equal to Dharma, resembling Dharma, righteous
Compound type : tatpurusha (dharma+pratima)
  • dharma – natural law, righteousness
    noun (masculine)
  • pratima – likeness, image, equal
    noun (feminine)
राज्ञः (rājñaḥ) - of King Yudhiṣṭhira (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
ययौ (yayau) - he went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of yā
Root: yā (class 2)
रथेन (rathena) - by chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
आलयम् (ālayam) - to the abode, to the house
(noun)
Accusative, masculine, singular of ālaya
ālaya - abode, dwelling, house, receptacle
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
देव्याः (devyāḥ) - of Draupadī (of the goddess)
(noun)
Genitive, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen
पाञ्चालराजस्य (pāñcālarājasya) - of Drupada, the king of Pañcāla (of the king of Pañcāla)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pāñcālarāja
pāñcālarāja - king of Pañcāla
Compound type : tatpurusha (pāñcāla+rāja)
  • pāñcāla – Pañcāla (country or people)
    proper noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
(ca) - and
(indeclinable)
यत्र (yatra) - where
(indeclinable)
दाराः (dārāḥ) - wives
(noun)
Nominative, masculine, plural of dāra
dāra - wife (usually used in plural to denote singular or plural wives)