Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
10,10

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-10, chapter-10, verse-6

अहमेकोऽवशिष्टस्तु तस्मात्सैन्यान्महीपते ।
मुक्तः कथंचिद्धर्मात्मन्व्यग्रस्य कृतवर्मणः ॥६॥
6. ahameko'vaśiṣṭastu tasmātsainyānmahīpate ,
muktaḥ kathaṁciddharmātmanvyagrasya kṛtavarmaṇaḥ.
6. aham ekaḥ avaśiṣṭaḥ tu tasmāt sainyāt mahīpate
muktaḥ kathaṃcit dharmātman vyagrasya kṛtavarmaṇaḥ
6. mahīpate,
dharmātman,
aham ekaḥ avaśiṣṭaḥ tu tasmāt sainyāt (asmi).
vyagrasya kṛtavarmaṇaḥ kathaṃcit muktaḥ.
6. O King, I alone am left from that army; somehow I escaped from Kṛtavarman, who was preoccupied, O righteous soul (dharma-ātman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अहम् (aham) - The speaker (Saṃjaya reporting to Dhṛtarāṣṭra) (I)
  • एकः (ekaḥ) - I alone (one, alone, single)
  • अवशिष्टः (avaśiṣṭaḥ) - I am the one remaining, the sole survivor (remaining, left over, survivor)
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • तस्मात् (tasmāt) - from that army (from that)
  • सैन्यात् (sainyāt) - from the army, from the military host
  • महीपते (mahīpate) - O Dhṛtarāṣṭra (O King, O ruler of the earth)
  • मुक्तः (muktaḥ) - I was freed/escaped (freed, released, liberated)
  • कथंचित् (kathaṁcit) - somehow, with difficulty, by some means
  • धर्मात्मन् (dharmātman) - O Dhṛtarāṣṭra (addressed as such for his intrinsic nature (dharma)) (O righteous soul, O virtuous one (dharma-ātman))
  • व्यग्रस्य (vyagrasya) - of the distracted Kṛtavarman (who was busy slaying others) (of the distracted, of the preoccupied, of the busy)
  • कृतवर्मणः (kṛtavarmaṇaḥ) - from Kṛtavarman (from Kṛtavarman, of Kṛtavarman)

Words meanings and morphology

अहम् (aham) - The speaker (Saṃjaya reporting to Dhṛtarāṣṭra) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Subject.
एकः (ekaḥ) - I alone (one, alone, single)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, a single, alone, unique
Note: Agrees with aham.
अवशिष्टः (avaśiṣṭaḥ) - I am the one remaining, the sole survivor (remaining, left over, survivor)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avaśiṣṭa
avaśiṣṭa - remaining, left over, survived
Past Passive Participle
From root √śiṣ (to remain) with prefix ava.
Prefix: ava
Root: śiṣ (class 7)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
तस्मात् (tasmāt) - from that army (from that)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, those
Note: Qualifies sainyāt.
सैन्यात् (sainyāt) - from the army, from the military host
(noun)
Ablative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military
Derived from senā (army).
Note: Source from which the speaker remained.
महीपते (mahīpate) - O Dhṛtarāṣṭra (O King, O ruler of the earth)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, ruler of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
  • mahī – earth, ground
    noun (feminine)
    Root: mah
  • pati – lord, master, husband, ruler
    noun (masculine)
    Root: pā (class 2)
Note: Addressing Dhṛtarāṣṭra.
मुक्तः (muktaḥ) - I was freed/escaped (freed, released, liberated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mukta
mukta - freed, released, liberated (mokṣa), abandoned
Past Passive Participle
From root √muc (to release, free).
Root: muc (class 6)
Note: Refers to the speaker.
कथंचित् (kathaṁcit) - somehow, with difficulty, by some means
(indeclinable)
katham (how) + cit (indefinite particle).
धर्मात्मन् (dharmātman) - O Dhṛtarāṣṭra (addressed as such for his intrinsic nature (dharma)) (O righteous soul, O virtuous one (dharma-ātman))
(noun)
Vocative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - having a righteous soul, virtuous, pious, righteous (dharma-ātman)
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
  • dharma – natural law (dharma), righteousness, duty, virtue, constitution, intrinsic nature
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • ātman – soul, self, essence, spirit (ātman)
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Addressing Dhṛtarāṣṭra.
व्यग्रस्य (vyagrasya) - of the distracted Kṛtavarman (who was busy slaying others) (of the distracted, of the preoccupied, of the busy)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vyagra
vyagra - distracted, preoccupied, busy, agitated, absorbed
From vi- + agra or vi- + √gra.
कृतवर्मणः (kṛtavarmaṇaḥ) - from Kṛtavarman (from Kṛtavarman, of Kṛtavarman)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of kṛtavarman
kṛtavarman - Kṛtavarman (a proper name)
Note: Source from whom the speaker was freed.