महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-79, verse-30
ययातिरुवाच ।
पूरो प्रीतोऽस्मि ते वत्स प्रीतश्चेदं ददामि ते ।
सर्वकामसमृद्धा ते प्रजा राज्ये भविष्यति ॥३०॥
पूरो प्रीतोऽस्मि ते वत्स प्रीतश्चेदं ददामि ते ।
सर्वकामसमृद्धा ते प्रजा राज्ये भविष्यति ॥३०॥
30. yayātiruvāca ,
pūro prīto'smi te vatsa prītaścedaṁ dadāmi te ,
sarvakāmasamṛddhā te prajā rājye bhaviṣyati.
pūro prīto'smi te vatsa prītaścedaṁ dadāmi te ,
sarvakāmasamṛddhā te prajā rājye bhaviṣyati.
30.
yayātiḥ uvāca pūro prītaḥ asmi te vatsa prītaḥ ca idam
dadāmi te sarvakāmasamṛddhā te prajā rājye bhaviṣyati
dadāmi te sarvakāmasamṛddhā te prajā rājye bhaviṣyati
30.
Yayati said, "O Puru, my child, I am pleased with you. Because I am pleased, I grant you this: your progeny in the kingdom will be enriched with all desired things."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ययातिः (yayātiḥ) - Yayati (a king)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- पूरो (pūro) - O Puru
- प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted
- अस्मि (asmi) - I am
- ते (te) - with you (with you (dative), your (genitive))
- वत्स (vatsa) - child, dear one
- प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted
- च (ca) - and
- इदम् (idam) - this
- ददामि (dadāmi) - I give
- ते (te) - to you
- सर्वकामसमृद्धा (sarvakāmasamṛddhā) - enriched with all desires, prosperous in all wishes
- ते (te) - your
- प्रजा (prajā) - progeny, subjects, offspring
- राज्ये (rājye) - in the kingdom
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
Words meanings and morphology
ययातिः (yayātiḥ) - Yayati (a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yayāti
yayāti - Yayati (a king, son of Nahusha)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
पूरो (pūro) - O Puru
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of puru
puru - Puru (proper name, son of Yayati)
प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, delighted, gratified
Past Passive Participle
Derived from the root prī.
Root: prī (class 9)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
ते (te) - with you (with you (dative), your (genitive))
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वत्स (vatsa) - child, dear one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vatsa
vatsa - child, calf, dear one, darling
प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, delighted, gratified
Past Passive Participle
Derived from the root prī.
Root: prī (class 9)
च (ca) - and
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
ददामि (dadāmi) - I give
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dā
Root: dā (class 3)
ते (te) - to you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सर्वकामसमृद्धा (sarvakāmasamṛddhā) - enriched with all desires, prosperous in all wishes
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sarvakāmasamṛddha
sarvakāmasamṛddha - enriched with all desires, prosperous in all wishes
Compound type : bahuvrīhi (sarva+kāma+samṛddha)
- sarva – all, every
adjective - kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
Root: kam (class 1) - samṛddha – prosperous, enriched, accomplished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Formed from root ṛdh with prefix sam.
Prefix: sam
Root: ṛdh (class 5)
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
प्रजा (prajā) - progeny, subjects, offspring
(noun)
Nominative, feminine, singular of prajā
prajā - progeny, subjects, offspring, people
Root: jan (class 4)
राज्ये (rājye) - in the kingdom
(noun)
Locative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, realm
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)