महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-79, verse-20
अनो त्वं प्रतिपद्यस्व पाप्मानं जरया सह ।
एकं वर्षसहस्रं तु चरेयं यौवनेन ते ॥२०॥
एकं वर्षसहस्रं तु चरेयं यौवनेन ते ॥२०॥
20. ano tvaṁ pratipadyasva pāpmānaṁ jarayā saha ,
ekaṁ varṣasahasraṁ tu careyaṁ yauvanena te.
ekaṁ varṣasahasraṁ tu careyaṁ yauvanena te.
20.
ano tvam pratipadyasva pāpmānam jarayā saha
ekam varṣasahasram tu careyam yauvanena te
ekam varṣasahasram tu careyam yauvanena te
20.
O Anu, you accept this old age along with its infirmities. As for me, I wish to live for one thousand years enjoying your youth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनो (ano) - O Anu
- त्वम् (tvam) - you
- प्रतिपद्यस्व (pratipadyasva) - accept, take on, receive
- पाप्मानम् (pāpmānam) - the infirmity or decay associated with old age (sin, evil, misfortune, infirmity, decay)
- जरया (jarayā) - with old age, by old age
- सह (saha) - with, together with
- एकम् (ekam) - one, a single
- वर्षसहस्रम् (varṣasahasram) - a thousand years
- तु (tu) - but, indeed, however
- चरेयम् (careyam) - I wish to live, I desire to enjoy (I might live, I might wander)
- यौवनेन (yauvanena) - with youth, by means of youth
- ते (te) - your, of you
Words meanings and morphology
अनो (ano) - O Anu
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of anu
anu - Anu (proper name, son of Yayati)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
प्रतिपद्यस्व (pratipadyasva) - accept, take on, receive
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (lot) of pratipad
Verb root `pad` with `prati` prefix.
Prefix: prati
Root: pad (class 4)
Note: `pad` (4P) 'to go', `prati-pad` 'to obtain, attain, accept'.
पाप्मानम् (pāpmānam) - the infirmity or decay associated with old age (sin, evil, misfortune, infirmity, decay)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāpman
pāpman - sin, evil, misfortune, decay, infirmity
जरया (jarayā) - with old age, by old age
(noun)
Instrumental, feminine, singular of jarā
jarā - old age, decay, decrepitude
Root: jṛ
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
एकम् (ekam) - one, a single
(adjective)
Accusative, neuter, singular of eka
eka - one, a single, unique
वर्षसहस्रम् (varṣasahasram) - a thousand years
(noun)
Accusative, neuter, singular of varṣasahasra
varṣasahasra - a thousand years (varṣa - year, sahasra - thousand)
Dvigu compound
Compound type : dvigu (varṣa+sahasra)
- varṣa – year, rain
noun (neuter) - sahasra – thousand
noun (neuter)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
चरेयम् (careyam) - I wish to live, I desire to enjoy (I might live, I might wander)
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of car
Root: car (class 1)
यौवनेन (yauvanena) - with youth, by means of youth
(noun)
Instrumental, neuter, singular of yauvana
yauvana - youth, juvenility, prime of life
Derived from `yuvan` (young).
ते (te) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Here used in the genitive sense 'your youth'.