महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-79, verse-23
प्रजाश्च यौवनप्राप्ता विनशिष्यन्त्यनो तव ।
अग्निप्रस्कन्दनपरस्त्वं चाप्येवं भविष्यसि ॥२३॥
अग्निप्रस्कन्दनपरस्त्वं चाप्येवं भविष्यसि ॥२३॥
23. prajāśca yauvanaprāptā vinaśiṣyantyano tava ,
agnipraskandanaparastvaṁ cāpyevaṁ bhaviṣyasi.
agnipraskandanaparastvaṁ cāpyevaṁ bhaviṣyasi.
23.
prajāḥ ca yauvanaprāptāḥ vinaśiṣyanti ano tava
agnipraskandanaparaḥ tvam ca api evam bhaviṣyasi
agnipraskandanaparaḥ tvam ca api evam bhaviṣyasi
23.
O Anu, your offspring, even if they attain youth, will perish. And you too will become one who neglects the sacred fires.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रजाः (prajāḥ) - Anu's children/descendants (progeny, offspring, subjects)
- च (ca) - and, also
- यौवनप्राप्ताः (yauvanaprāptāḥ) - having attained youth, youthful
- विनशिष्यन्ति (vinaśiṣyanti) - they will perish, they will be destroyed
- अनो (ano) - O Anu
- तव (tava) - your, of you
- अग्निप्रस्कन्दनपरः (agnipraskandanaparaḥ) - one who neglects the sacred ritual fires and their maintenance (intent on neglecting the sacred fire, prone to letting the fire be extinguished)
- त्वम् (tvam) - you
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- भविष्यसि (bhaviṣyasi) - you will be, you will become
Words meanings and morphology
प्रजाः (prajāḥ) - Anu's children/descendants (progeny, offspring, subjects)
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, people, subjects
Root: jan
च (ca) - and, also
(indeclinable)
यौवनप्राप्ताः (yauvanaprāptāḥ) - having attained youth, youthful
(adjective)
Nominative, feminine, plural of yauvanaprāpta
yauvanaprāpta - having obtained youth, youthful (yauvana - youth, prāpta - obtained)
Tatpuruṣa compound (yauvanam prāptāḥ).
Compound type : tatpuruṣa (yauvana+prāpta)
- yauvana – youth, juvenility
noun (neuter) - prāpta – obtained, reached, attained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `āp` with `pra` prefix.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Despite `prāpta` typically being masculine, it inflects to agree with `prajāḥ` here.
विनशिष्यन्ति (vinaśiṣyanti) - they will perish, they will be destroyed
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of vinaś
Root `naś` with `vi` prefix.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
अनो (ano) - O Anu
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of anu
anu - Anu (proper name, son of Yayati)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Pronominal adjective modifying `prajāḥ`.
अग्निप्रस्कन्दनपरः (agnipraskandanaparaḥ) - one who neglects the sacred ritual fires and their maintenance (intent on neglecting the sacred fire, prone to letting the fire be extinguished)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of agnipraskandanapara
agnipraskandanapara - intent on letting the fire go out, prone to neglecting sacred fires (agni - fire, praskandana - letting go, para - intent on)
Saptamī-Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (agni+praskandana+para)
- agni – fire, sacred fire
noun (masculine) - praskandana – scattering, falling out, letting go, neglect
noun (neuter)
verbal noun
From `skand` (to leap, fall) with `pra`.
Prefix: pra
Root: skand (class 1) - para – other, supreme, devoted to, intent on
adjective (masculine)
Note: Predicative adjective for `tvam`.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
भविष्यसि (bhaviṣyasi) - you will be, you will become
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)