Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,79

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-79, verse-10

तुर्वसुरुवाच ।
न कामये जरां तात कामभोगप्रणाशिनीम् ।
बलरूपान्तकरणीं बुद्धिप्राणविनाशिनीम् ॥१०॥
10. turvasuruvāca ,
na kāmaye jarāṁ tāta kāmabhogapraṇāśinīm ,
balarūpāntakaraṇīṁ buddhiprāṇavināśinīm.
10. turvasuḥ uvāca na kāmaye jarām tāta kāmabhogapraṇāśinīm
balarūpāntakaraṇīm buddhiprāṇavināśinīm
10. Turvasu said: "O father, I do not desire old age, which destroys the enjoyment of desires, brings an end to strength and beauty, and annihilates intellect and life breath."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तुर्वसुः (turvasuḥ) - Turvasu (a proper name)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • (na) - not, no
  • कामये (kāmaye) - I do not desire (I desire, I wish for)
  • जराम् (jarām) - old age, decrepitude
  • तात (tāta) - O father (addressing Yayati) (O father, O dear one)
  • कामभोगप्रणाशिनीम् (kāmabhogapraṇāśinīm) - destroyer of desired enjoyments
  • बलरूपान्तकरणीम् (balarūpāntakaraṇīm) - causing the end of strength and beauty
  • बुद्धिप्राणविनाशिनीम् (buddhiprāṇavināśinīm) - destroying intellect and life breath

Words meanings and morphology

तुर्वसुः (turvasuḥ) - Turvasu (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of turvasu
turvasu - Turvasu (name of an ancient king, son of Yayati)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of uvāca
Perfect Active
From root √vac (to speak), 3rd person singular, Perfect tense (Lit Laṭ)
Root: vac (class 2)
(na) - not, no
(indeclinable)
कामये (kāmaye) - I do not desire (I desire, I wish for)
(verb)
1st person , singular, middle, present (lat) of kām
denominative verb from kāma
Denominative verb formed from the noun 'kāma' (desire); conjugated in the Atmanepada (middle voice). Here, present tense, 1st person singular.
Root: kam (class 10)
जराम् (jarām) - old age, decrepitude
(noun)
Accusative, feminine, singular of jarā
jarā - old age, decrepitude, decay
Root: jṝ (class 4)
तात (tāta) - O father (addressing Yayati) (O father, O dear one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (often used affectionately or respectfully in address)
कामभोगप्रणाशिनीम् (kāmabhogapraṇāśinīm) - destroyer of desired enjoyments
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kāmabhogapraṇāśinī
kāmabhogapraṇāśinī - destroying or ending the enjoyment of desires
Compound adjective, feminine, from kāmabhogapraṇāśin
Compound type : tatpuruṣa (kāma+bhoga+praṇāśinī)
  • kāma – desire, wish, love, sensual pleasure
    noun (masculine)
    Root: kam (class 10)
  • bhoga – enjoyment, pleasure, possession, experience
    noun (masculine)
    Derived from root √bhuj (to enjoy, eat)
    Root: bhuj (class 7)
  • praṇāśinī – destroying, annihilating, causing to perish
    adjective (feminine)
    Agent noun/adjective (kṛt)
    From pra-√naś (to perish, destroy). Feminine form of praṇāśin.
    Prefix: pra
    Root: naś (class 4)
Note: Modifies 'jarām'
बलरूपान्तकरणीम् (balarūpāntakaraṇīm) - causing the end of strength and beauty
(adjective)
Accusative, feminine, singular of balarūpāntakaraṇī
balarūpāntakaraṇī - causing the end of strength and beauty; ending strength and beauty
Compound adjective, feminine, from balarūpāntakaraṇī
Compound type : tatpuruṣa (bala+rūpa+anta+karaṇī)
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
  • rūpa – form, beauty, shape, appearance
    noun (neuter)
  • anta – end, boundary, limit, conclusion
    noun (masculine)
  • karaṇī – making, causing, effecting
    adjective (feminine)
    Agent noun/adjective (kṛt)
    From √kṛ (to do, make). Feminine form of karaṇa/karin.
    Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies 'jarām'
बुद्धिप्राणविनाशिनीम् (buddhiprāṇavināśinīm) - destroying intellect and life breath
(adjective)
Accusative, feminine, singular of buddhiprāṇavināśinī
buddhiprāṇavināśinī - destroying intellect and life force/breath
Compound adjective, feminine, from buddhiprāṇavināśin
Compound type : tatpuruṣa (buddhi+prāṇa+vināśinī)
  • buddhi – intellect, understanding, perception
    noun (feminine)
    From root √budh (to know, understand)
    Root: budh (class 1)
  • prāṇa – life breath, vital air, life force, spirit
    noun (masculine)
    From pra-√an (to breathe)
    Prefix: pra
    Root: an (class 2)
  • vināśinī – destroying, annihilating, causing to perish
    adjective (feminine)
    Agent noun/adjective (kṛt)
    From vi-√naś (to perish, destroy). Feminine form of vināśin.
    Prefix: vi
    Root: naś (class 4)
Note: Modifies 'jarām'