Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,203

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-203, verse-30

तिलोत्तमायां तु तदा गतायां लोकभावनः ।
सर्वान्विसर्जयामास देवानृषिगणांश्च तान् ॥३०॥
30. tilottamāyāṁ tu tadā gatāyāṁ lokabhāvanaḥ ,
sarvānvisarjayāmāsa devānṛṣigaṇāṁśca tān.
30. tilottamāyām tu tadā gatāyām lokabhāvanaḥ
sarvān visarjayāmāsa devān ṛṣigaṇān ca tān
30. But then, after Tilottamā had departed, the creator of the worlds (lokabhāvana), Brahmā, dismissed all those gods and groups of sages.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तिलोत्तमायाम् (tilottamāyām) - when Tilottamā had gone (locative absolute) (in Tilottamā, when Tilottamā (was))
  • तु (tu) - but, however, and
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • गतायाम् (gatāyām) - when she (Tilottamā) had departed (locative absolute) (in the gone one, having gone)
  • लोकभावनः (lokabhāvanaḥ) - Brahmā, the creator god (the creator of the worlds, enlivener of the worlds)
  • सर्वान् (sarvān) - all of them (referring to gods and sages) (all)
  • विसर्जयामास (visarjayāmāsa) - he dismissed, he sent away, he let go
  • देवान् (devān) - the gods
  • ऋषिगणान् (ṛṣigaṇān) - hosts of sages, groups of sages
  • (ca) - and
  • तान् (tān) - those specific gods and groups of sages mentioned earlier (those)

Words meanings and morphology

तिलोत्तमायाम् (tilottamāyām) - when Tilottamā had gone (locative absolute) (in Tilottamā, when Tilottamā (was))
(proper noun)
Locative, feminine, singular of tilottamā
tilottamā - Tilottamā (a celestial nymph, Apsaras)
Note: Part of a locative absolute construction.
तु (tu) - but, however, and
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
गतायाम् (gatāyām) - when she (Tilottamā) had departed (locative absolute) (in the gone one, having gone)
(adjective)
Locative, feminine, singular of gata
gata - gone, departed, reached, understood
Past Passive Participle
Derived from root 'gam' (to go) with suffix 'kta'. Feminine locative singular form.
Root: gam (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction with 'tilottamāyām'.
लोकभावनः (lokabhāvanaḥ) - Brahmā, the creator god (the creator of the worlds, enlivener of the worlds)
(noun)
Nominative, masculine, singular of lokabhāvana
lokabhāvana - creator of the worlds, enlivener of the people, causing the world to be
Compound type : tatpuruṣa (loka+bhāvana)
  • loka – world, people, universe
    noun (masculine)
    Root: lok (class 1)
  • bhāvana – causing to be, creating, enlivening, conceiving
    noun (masculine)
    nomen agentis from causative
    Derived from the causative stem of 'bhū' (to be) with suffix 'lyuṭ'.
    Root: bhū (class 1)
सर्वान् (sarvān) - all of them (referring to gods and sages) (all)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
विसर्जयामास (visarjayāmāsa) - he dismissed, he sent away, he let go
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (ām-lit) of visarjayā
Periphrastic Perfect (Causative)
Causative stem of 'vi-sṛj' (to dismiss, send away), combined with the perfect form of 'as' (to be). 'visarjayā' is from causative 'visarja' (from vi+sṛj), and 'āmāsa' is the perfect of 'as'.
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
देवान् (devān) - the gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
ऋषिगणान् (ṛṣigaṇān) - hosts of sages, groups of sages
(noun)
Accusative, masculine, plural of ṛṣigaṇa
ṛṣigaṇa - group of sages, host of rishis
Compound type : tatpuruṣa (ṛṣi+gaṇa)
  • ṛṣi – sage, seer
    noun (masculine)
    Root: ṛṣ (class 1)
  • gaṇa – group, host, multitude, troop
    noun (masculine)
(ca) - and
(indeclinable)
तान् (tān) - those specific gods and groups of sages mentioned earlier (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those, them (demonstrative pronoun)