Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,203

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-203, verse-2

तेऽभिजग्मुर्जितक्रोधा जितात्मानो जितेन्द्रियाः ।
पितामहस्य भवनं जगतः कृपया तदा ॥२॥
2. te'bhijagmurjitakrodhā jitātmāno jitendriyāḥ ,
pitāmahasya bhavanaṁ jagataḥ kṛpayā tadā.
2. te abhijagmuḥ jitakrodhāḥ jitātmānaḥ jitendriyāḥ
pitāmahasya bhavanam jagataḥ kṛpayā tadā
2. Then, having conquered their anger, with self-control (ātman), and having subdued their senses, they approached the abode of the Grandsire [Brahma] out of compassion for the world.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - the sages mentioned in the previous verse (they, those)
  • अभिजग्मुः (abhijagmuḥ) - they approached, went towards
  • जितक्रोधाः (jitakrodhāḥ) - having conquered anger, with subdued anger
  • जितात्मानः (jitātmānaḥ) - self-controlled, disciplined, having conquered the self (ātman)
  • जितेन्द्रियाः (jitendriyāḥ) - having conquered the senses
  • पितामहस्य (pitāmahasya) - of the Grandsire, of Brahma
  • भवनम् (bhavanam) - dwelling, abode, house
  • जगतः (jagataḥ) - for the world, implying concern or benefit for the world (of the world, for the world)
  • कृपया (kṛpayā) - by compassion, out of mercy
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

ते (te) - the sages mentioned in the previous verse (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, this
Note: Refers to the sages from the previous verse
अभिजग्मुः (abhijagmuḥ) - they approached, went towards
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of gam
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
जितक्रोधाः (jitakrodhāḥ) - having conquered anger, with subdued anger
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jitakrodha
jitakrodha - one who has subdued anger
bahuvrihi compound: jita (conquered) + krodha (anger)
Compound type : bahuvrīhi (jita+krodha)
  • jita – conquered, subdued
    adjective (masculine/neuter)
    Past Passive Participle
    from root ji + kta
    Root: ji (class 1)
  • krodha – anger, wrath
    noun (masculine)
जितात्मानः (jitātmānaḥ) - self-controlled, disciplined, having conquered the self (ātman)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jitātman
jitātman - one who has controlled their self (ātman)
bahuvrihi compound: jita (conquered) + ātman (self)
Compound type : bahuvrīhi (jita+ātman)
  • jita – conquered, subdued
    adjective (masculine/neuter)
    Past Passive Participle
    from root ji + kta
    Root: ji (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit (ātman)
    noun (masculine)
जितेन्द्रियाः (jitendriyāḥ) - having conquered the senses
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jitendriya
jitendriya - one who has subdued their senses
bahuvrihi compound: jita (conquered) + indriya (sense)
Compound type : bahuvrīhi (jita+indriya)
  • jita – conquered, subdued
    adjective (masculine/neuter)
    Past Passive Participle
    from root ji + kta
    Root: ji (class 1)
  • indriya – sense organ, faculty
    noun (neuter)
पितामहस्य (pitāmahasya) - of the Grandsire, of Brahma
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather, great-grandfather, Brahma (as the great ancestor)
Note: Refers to Brahma
भवनम् (bhavanam) - dwelling, abode, house
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhavana
bhavana - house, dwelling, abode, existence
Root: bhū (class 1)
जगतः (jagataḥ) - for the world, implying concern or benefit for the world (of the world, for the world)
(noun)
neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living beings
Root: gam (class 1)
Note: Here used with 'kṛpayā' implies 'for the world'.
कृपया (kṛpayā) - by compassion, out of mercy
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kṛpā
kṛpā - compassion, mercy, pity
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)