महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-203, verse-22
कुर्वन्त्या तु तया तत्र मण्डलं तत्प्रदक्षिणम् ।
इन्द्रः स्थाणुश्च भगवान्धैर्येण प्रत्यवस्थितौ ॥२२॥
इन्द्रः स्थाणुश्च भगवान्धैर्येण प्रत्यवस्थितौ ॥२२॥
22. kurvantyā tu tayā tatra maṇḍalaṁ tatpradakṣiṇam ,
indraḥ sthāṇuśca bhagavāndhairyeṇa pratyavasthitau.
indraḥ sthāṇuśca bhagavāndhairyeṇa pratyavasthitau.
22.
kurvatyā tu tayā tatra maṇḍalaṃ tat pradakṣiṇam |
indraḥ sthāṇuḥ ca bhagavān dhairyena pratyavasthitau
indraḥ sthāṇuḥ ca bhagavān dhairyena pratyavasthitau
22.
But as she was performing that circumambulation there, Indra and the revered Sthāṇu (Śiva) remained steadfast, embodying patience.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुर्वत्या (kurvatyā) - by the one performing, by her doing
- तु (tu) - but, indeed
- तया (tayā) - by her
- तत्र (tatra) - there, in that place
- मण्डलं (maṇḍalaṁ) - a circle, an assembly
- तत् (tat) - that (circumambulation) (that)
- प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - circumambulation (clockwise)
- इन्द्रः (indraḥ) - Indra (king of gods)
- स्थाणुः (sthāṇuḥ) - Sthāṇu (Śiva) (Sthāṇu (an epithet of Śiva), pillar, immovable)
- च (ca) - and
- भगवान् (bhagavān) - revered (Sthāṇu/Śiva) (revered, venerable, Lord)
- धैर्येन (dhairyena) - with patience, with fortitude, with steadfastness
- प्रत्यवस्थितौ (pratyavasthitau) - they stood firm, they remained (dual)
Words meanings and morphology
कुर्वत्या (kurvatyā) - by the one performing, by her doing
(participle)
Instrumental, feminine, singular of kurvat
kurvat - doing, performing
Present Active Participle
Derived from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
तु (tu) - but, indeed
(indeclinable)
तया (tayā) - by her
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, she
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
मण्डलं (maṇḍalaṁ) - a circle, an assembly
(noun)
Accusative, neuter, singular of maṇḍala
maṇḍala - circle, disc, assembly, region
तत् (tat) - that (circumambulation) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that
प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - circumambulation (clockwise)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pradakṣiṇa
pradakṣiṇa - clockwise circumambulation, auspicious, southern
इन्द्रः (indraḥ) - Indra (king of gods)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra
स्थाणुः (sthāṇuḥ) - Sthāṇu (Śiva) (Sthāṇu (an epithet of Śiva), pillar, immovable)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sthāṇu
sthāṇu - pillar, immovable, Śiva
च (ca) - and
(indeclinable)
भगवान् (bhagavān) - revered (Sthāṇu/Śiva) (revered, venerable, Lord)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, glorious, venerable, divine
धैर्येन (dhairyena) - with patience, with fortitude, with steadfastness
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dhairya
dhairya - patience, fortitude, steadfastness
प्रत्यवस्थितौ (pratyavasthitau) - they stood firm, they remained (dual)
(participle)
Nominative, masculine, dual of pratyavasthita
pratyavasthita - stood firm, remained, established
Past Passive Participle
Formed from root sthā with prefixes prati and ava
Prefixes: prati+ava
Root: sthā (class 1)