महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-134, verse-18
भीम उवाच ।
यदिदं गृहमाग्नेयं विहितं मन्यते भवान् ।
तत्रैव साधु गच्छामो यत्र पूर्वोषिता वयम् ॥१८॥
यदिदं गृहमाग्नेयं विहितं मन्यते भवान् ।
तत्रैव साधु गच्छामो यत्र पूर्वोषिता वयम् ॥१८॥
18. bhīma uvāca ,
yadidaṁ gṛhamāgneyaṁ vihitaṁ manyate bhavān ,
tatraiva sādhu gacchāmo yatra pūrvoṣitā vayam.
yadidaṁ gṛhamāgneyaṁ vihitaṁ manyate bhavān ,
tatraiva sādhu gacchāmo yatra pūrvoṣitā vayam.
18.
bhīmaḥ uvāca yat idam gṛham āgneyaṃ vihitam manyate
bhavān tatra eva sādhu gacchāmaḥ yatra pūrva uṣitā vayam
bhavān tatra eva sādhu gacchāmaḥ yatra pūrva uṣitā vayam
18.
Bhīma said: "If you believe this house is designed to be set ablaze, then let us indeed go back to where we previously resided."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- यत् (yat) - if; which
- इदम् (idam) - this
- गृहम् (gṛham) - house, home
- आग्नेयं (āgneyaṁ) - designed to be set on fire (made of lac) (fiery, made of fire, pertaining to fire, made of lac)
- विहितम् (vihitam) - designed (to be set on fire) (arranged, made, prepared, designed)
- मन्यते (manyate) - he thinks, he believes, he considers
- भवान् (bhavān) - you (honorific)
- तत्र (tatra) - there, thither
- एव (eva) - only, just, indeed
- साधु (sādhu) - well, properly, indeed, good
- गच्छामः (gacchāmaḥ) - we go, let us go
- यत्र (yatra) - where, in which place
- पूर्व (pūrva) - former, previous
- उषिता (uṣitā) - dwelt, resided
- वयम् (vayam) - we
Words meanings and morphology
भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable; a name of Arjuna; a name of Bhīma
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect (intensive)
Perfect 3rd singular active of √vac
Root: vac (class 2)
यत् (yat) - if; which
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
गृहम् (gṛham) - house, home
(noun)
Nominative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
आग्नेयं (āgneyaṁ) - designed to be set on fire (made of lac) (fiery, made of fire, pertaining to fire, made of lac)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āgneya
āgneya - fiery, belonging to Agni, made of fire, made of lac
Derived from agni (fire)
विहितम् (vihitam) - designed (to be set on fire) (arranged, made, prepared, designed)
(participle)
Nominative, neuter, singular of vihita
vihita - arranged, made, done, performed, prescribed, designed
Past Passive Participle
Derived from √dhā with prefix vi
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
मन्यते (manyate) - he thinks, he believes, he considers
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of man
Present
Present 3rd singular middle of √man
Root: man (class 4)
भवान् (bhavān) - you (honorific)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (honorific), your honor
तत्र (tatra) - there, thither
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
साधु (sādhu) - well, properly, indeed, good
(indeclinable)
गच्छामः (gacchāmaḥ) - we go, let us go
(verb)
1st person , plural, active, present (lat) of gam
Present
Present 1st plural active of √gam
Root: gam (class 1)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
पूर्व (pūrva) - former, previous
(adjective)
of pūrva
pūrva - former, previous, earlier
Note: part of compound pūrvoṣitā
उषिता (uṣitā) - dwelt, resided
(participle)
Nominative, masculine, plural of uṣita
uṣita - dwelt, resided, lived
Past Passive Participle
Derived from √vas (to dwell)
Root: vas (class 1)
Note: Here refers to 'we', hence plural.
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we