Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,134

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-134, verse-11

दशरात्रोषितानां तु तत्र तेषां पुरोचनः ।
निवेदयामास गृहं शिवाख्यमशिवं तदा ॥११॥
11. daśarātroṣitānāṁ tu tatra teṣāṁ purocanaḥ ,
nivedayāmāsa gṛhaṁ śivākhyamaśivaṁ tadā.
11. daśarātroṣitānām tu tatra teṣām purocanaḥ
nivedayāmāsa gṛham śivākhyam aśivam tadā
11. Then, Purocana presented to them, after they had resided there for ten nights, a house named 'Śiva' (the Auspicious), which was, in reality, inauspicious.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दशरात्रोषितानाम् (daśarātroṣitānām) - of those who had resided for ten nights
  • तु (tu) - then (but, indeed, however)
  • तत्र (tatra) - there (there, in that place)
  • तेषाम् (teṣām) - to them (referring to the Pāṇḍavas) (of them, for them)
  • पुरोचनः (purocanaḥ) - Purocana (Purocana (a proper name))
  • निवेदयामास (nivedayāmāsa) - presented (he presented, he announced, he informed)
  • गृहम् (gṛham) - a house (house, home, dwelling)
  • शिवाख्यम् (śivākhyam) - named 'Śiva' (the Auspicious) (named 'Śiva', called 'Auspicious')
  • अशिवम् (aśivam) - inauspicious (despite its name) (inauspicious, inauspicious, unlucky)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)

Words meanings and morphology

दशरात्रोषितानाम् (daśarātroṣitānām) - of those who had resided for ten nights
(adjective)
Genitive, masculine, plural of daśarātroṣita
daśarātroṣita - having resided for ten nights
Past Passive Participle (part of compound)
Compound type : tatpuruṣa (daśa+rātra+uṣita)
  • daśa – ten
    numeral
  • rātra – night (often used in compounds for duration of nights)
    noun (neuter)
  • uṣita – dwelt, resided, stayed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from the root √vas (to dwell) with the suffix -ta.
    Root: √vas (class 1)
तु (tu) - then (but, indeed, however)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
तेषाम् (teṣām) - to them (referring to the Pāṇḍavas) (of them, for them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
पुरोचनः (purocanaḥ) - Purocana (Purocana (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of purocana
purocana - Purocana (name of an agent of Duryodhana in the Mahābhārata)
निवेदयामास (nivedayāmāsa) - presented (he presented, he announced, he informed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ni-√vid
Causative perfect form
Derived from the root √vid (to know) with prefix ni-, and then causative stem formed with -aya, followed by perfect suffix.
Prefix: ni
Root: √vid (class 6)
गृहम् (gṛham) - a house (house, home, dwelling)
(noun)
Accusative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling; wife (pl.)
शिवाख्यम् (śivākhyam) - named 'Śiva' (the Auspicious) (named 'Śiva', called 'Auspicious')
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śivākhya
śivākhya - named Śiva, called 'Auspicious'
Compound type : tatpuruṣa (śiva+ākhya)
  • śiva – auspicious, propitious, fortunate, benevolent; the god Śiva
    adjective (masculine)
  • ākhya – named, called; appellation, name
    adjective (neuter)
    Derived from ā-√khyā (to name, tell).
    Prefix: ā
    Root: √khyā (class 2)
अशिवम् (aśivam) - inauspicious (despite its name) (inauspicious, inauspicious, unlucky)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aśiva
aśiva - inauspicious, unlucky, evil, bad
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śiva)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • śiva – auspicious, propitious, fortunate, benevolent; the god Śiva
    adjective (neuter)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)