महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-134, verse-11
दशरात्रोषितानां तु तत्र तेषां पुरोचनः ।
निवेदयामास गृहं शिवाख्यमशिवं तदा ॥११॥
निवेदयामास गृहं शिवाख्यमशिवं तदा ॥११॥
11. daśarātroṣitānāṁ tu tatra teṣāṁ purocanaḥ ,
nivedayāmāsa gṛhaṁ śivākhyamaśivaṁ tadā.
nivedayāmāsa gṛhaṁ śivākhyamaśivaṁ tadā.
11.
daśarātroṣitānām tu tatra teṣām purocanaḥ
nivedayāmāsa gṛham śivākhyam aśivam tadā
nivedayāmāsa gṛham śivākhyam aśivam tadā
11.
Then, Purocana presented to them, after they had resided there for ten nights, a house named 'Śiva' (the Auspicious), which was, in reality, inauspicious.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दशरात्रोषितानाम् (daśarātroṣitānām) - of those who had resided for ten nights
- तु (tu) - then (but, indeed, however)
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- तेषाम् (teṣām) - to them (referring to the Pāṇḍavas) (of them, for them)
- पुरोचनः (purocanaḥ) - Purocana (Purocana (a proper name))
- निवेदयामास (nivedayāmāsa) - presented (he presented, he announced, he informed)
- गृहम् (gṛham) - a house (house, home, dwelling)
- शिवाख्यम् (śivākhyam) - named 'Śiva' (the Auspicious) (named 'Śiva', called 'Auspicious')
- अशिवम् (aśivam) - inauspicious (despite its name) (inauspicious, inauspicious, unlucky)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
Words meanings and morphology
दशरात्रोषितानाम् (daśarātroṣitānām) - of those who had resided for ten nights
(adjective)
Genitive, masculine, plural of daśarātroṣita
daśarātroṣita - having resided for ten nights
Past Passive Participle (part of compound)
Compound type : tatpuruṣa (daśa+rātra+uṣita)
- daśa – ten
numeral - rātra – night (often used in compounds for duration of nights)
noun (neuter) - uṣita – dwelt, resided, stayed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root √vas (to dwell) with the suffix -ta.
Root: √vas (class 1)
तु (tu) - then (but, indeed, however)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
तेषाम् (teṣām) - to them (referring to the Pāṇḍavas) (of them, for them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
पुरोचनः (purocanaḥ) - Purocana (Purocana (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of purocana
purocana - Purocana (name of an agent of Duryodhana in the Mahābhārata)
निवेदयामास (nivedayāmāsa) - presented (he presented, he announced, he informed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ni-√vid
Causative perfect form
Derived from the root √vid (to know) with prefix ni-, and then causative stem formed with -aya, followed by perfect suffix.
Prefix: ni
Root: √vid (class 6)
गृहम् (gṛham) - a house (house, home, dwelling)
(noun)
Accusative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling; wife (pl.)
शिवाख्यम् (śivākhyam) - named 'Śiva' (the Auspicious) (named 'Śiva', called 'Auspicious')
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śivākhya
śivākhya - named Śiva, called 'Auspicious'
Compound type : tatpuruṣa (śiva+ākhya)
- śiva – auspicious, propitious, fortunate, benevolent; the god Śiva
adjective (masculine) - ākhya – named, called; appellation, name
adjective (neuter)
Derived from ā-√khyā (to name, tell).
Prefix: ā
Root: √khyā (class 2)
अशिवम् (aśivam) - inauspicious (despite its name) (inauspicious, inauspicious, unlucky)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aśiva
aśiva - inauspicious, unlucky, evil, bad
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śiva)
- a – not, non-, un-
indeclinable - śiva – auspicious, propitious, fortunate, benevolent; the god Śiva
adjective (neuter)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)