महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-134, verse-14
कृतं हि व्यक्तमाग्नेयमिदं वेश्म परंतप ।
शणसर्जरसं व्यक्तमानीतं गृहकर्मणि ।
मुञ्जबल्वजवंशादि द्रव्यं सर्वं घृतोक्षितम् ॥१४॥
शणसर्जरसं व्यक्तमानीतं गृहकर्मणि ।
मुञ्जबल्वजवंशादि द्रव्यं सर्वं घृतोक्षितम् ॥१४॥
14. kṛtaṁ hi vyaktamāgneyamidaṁ veśma paraṁtapa ,
śaṇasarjarasaṁ vyaktamānītaṁ gṛhakarmaṇi ,
muñjabalvajavaṁśādi dravyaṁ sarvaṁ ghṛtokṣitam.
śaṇasarjarasaṁ vyaktamānītaṁ gṛhakarmaṇi ,
muñjabalvajavaṁśādi dravyaṁ sarvaṁ ghṛtokṣitam.
14.
kṛtam hi vyaktam āgneyam idam veśma
parantapa śaṇa-sarjarasam vyaktam
ānītam gṛha-karmaṇi muñja-balvaja-vaṃśādi
dravyam sarvam ghṛtokṣitam
parantapa śaṇa-sarjarasam vyaktam
ānītam gṛha-karmaṇi muñja-balvaja-vaṃśādi
dravyam sarvam ghṛtokṣitam
14.
O tormentor of foes (parantapa), this house has clearly been made to be flammable (āgneya). Flax and lac resin have evidently been brought for its construction. All materials, such as Munja grass, Balvaja grass, and bamboo, have been drenched in ghee.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृतम् (kṛtam) - made, done, prepared
- हि (hi) - indeed, surely, for
- व्यक्तम् (vyaktam) - clearly, evidently, manifested
- आग्नेयम् (āgneyam) - flammable (referring to the house) (fiery, related to fire, flammable)
- इदम् (idam) - this (house) (this)
- वेश्म (veśma) - house, dwelling
- परन्तप (parantapa) - Addressed to Bhima (O tormentor of foes)
- शण-सर्जरसम् (śaṇa-sarjarasam) - flax and lac resin
- व्यक्तम् (vyaktam) - clearly, evidently, manifested
- आनीतम् (ānītam) - brought, conveyed
- गृह-कर्मणि (gṛha-karmaṇi) - in the work of the house, for house construction
- मुञ्ज-बल्वज-वंशादि (muñja-balvaja-vaṁśādi) - Munja grass, Balvaja grass, bamboo, and so on
- द्रव्यम् (dravyam) - material, substance, article
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
- घृतोक्षितम् (ghṛtokṣitam) - drenched in ghee, soaked in ghee
Words meanings and morphology
कृतम् (kṛtam) - made, done, prepared
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - made, done, acted
past passive participle
Formed from root `kṛ` (to do).
Root: kṛ (class 8)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
व्यक्तम् (vyaktam) - clearly, evidently, manifested
(indeclinable)
past passive participle
Formed from root `añj` (to anoint, manifest) with prefix `vi`.
Prefix: vi
Root: añj (class 7)
आग्नेयम् (āgneyam) - flammable (referring to the house) (fiery, related to fire, flammable)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āgneya
āgneya - fiery, belonging to Agni, flammable
Derived from `agni` (fire) with suffix `eya`.
इदम् (idam) - this (house) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
वेश्म (veśma) - house, dwelling
(noun)
Nominative, neuter, singular of veśman
veśman - house, dwelling
परन्तप (parantapa) - Addressed to Bhima (O tormentor of foes)
(noun)
Vocative, masculine, singular of parantapa
parantapa - tormentor of foes, oppressor of enemies
Compound type : tatpurusha (para+tapa)
- para – other, enemy, foe
pronoun (masculine) - tapa – burning, tormenting, causing pain
noun (masculine)
Derived from root `tap` (to heat, burn, torment).
Root: tap (class 1)
शण-सर्जरसम् (śaṇa-sarjarasam) - flax and lac resin
(noun)
Nominative, neuter, singular of śaṇa-sarjarasa
śaṇa-sarjarasa - flax and lac resin
Compound type : dvandva (śaṇa+sarjarasa)
- śaṇa – flax, hemp
noun (masculine) - sarjarasa – lac resin, resin of the sāla tree
noun (masculine)
व्यक्तम् (vyaktam) - clearly, evidently, manifested
(indeclinable)
past passive participle
Formed from root `añj` (to anoint, manifest) with prefix `vi`.
Prefix: vi
Root: añj (class 7)
आनीतम् (ānītam) - brought, conveyed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ānīta
ānīta - brought, conveyed
past passive participle
Formed from root `nī` (to lead) with prefix `ā`.
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
गृह-कर्मणि (gṛha-karmaṇi) - in the work of the house, for house construction
(noun)
Locative, neuter, singular of gṛha-karman
gṛha-karman - house-work, domestic work, construction of a house
Compound type : tatpurusha (gṛha+karman)
- gṛha – house, home
noun (neuter) - karman – action, work, deed, rite
noun (neuter)
मुञ्ज-बल्वज-वंशादि (muñja-balvaja-vaṁśādi) - Munja grass, Balvaja grass, bamboo, and so on
(noun)
Nominative, masculine, singular of muñja-balvaja-vaṃśādi
muñja-balvaja-vaṁśādi - Munja grass, Balvaja grass, bamboo, etc.
Compound type : dvandva (muñja+balvaja+vaṃśa+ādi)
- muñja – Munja grass (Saccharum Munja)
noun (masculine) - balvaja – Balvaja grass
noun (masculine) - vaṃśa – bamboo
noun (masculine) - ādi – beginning, and so on, etc.
indeclinable
द्रव्यम् (dravyam) - material, substance, article
(noun)
Nominative, neuter, singular of dravya
dravya - material, substance, thing, wealth
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, entire
घृतोक्षितम् (ghṛtokṣitam) - drenched in ghee, soaked in ghee
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ghṛtokṣita
ghṛtokṣita - drenched in ghee, soaked in ghee
Compound type : tatpurusha (ghṛta+ukṣita)
- ghṛta – ghee, clarified butter
noun (neuter) - ukṣita – sprinkled, moistened, drenched
adjective (neuter)
past passive participle
Formed from root `ukṣ` (to sprinkle).
Root: ukṣ (class 1)