Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,115

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-115, verse-4

इदं तु मे महद्दुःखं तुल्यतायामपुत्रता ।
दिष्ट्या त्विदानीं भर्तुर्मे कुन्त्यामप्यस्ति संततिः ॥४॥
4. idaṁ tu me mahadduḥkhaṁ tulyatāyāmaputratā ,
diṣṭyā tvidānīṁ bharturme kuntyāmapyasti saṁtatiḥ.
4. idam tu me mahat duḥkham tulyatāyām aputratā diṣṭyā
tu idānīm bhartuḥ me kuntyām api asti saṃtatiḥ
4. But my great sorrow is this childlessness (aputratā) in a situation of parity. Fortunately, however, there is now offspring for my husband through Kuntī.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इदम् (idam) - this
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • मे (me) - my, to me
  • महत् (mahat) - great, large
  • दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering
  • तुल्यतायाम् (tulyatāyām) - in equality, in parity
  • अपुत्रता (aputratā) - childlessness, lack of sons
  • दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • इदानीम् (idānīm) - now, at present
  • भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband
  • मे (me) - my, to me
  • कुन्त्याम् (kuntyām) - in Kuntī, through Kuntī
  • अपि (api) - even, also, too
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • संततिः (saṁtatiḥ) - offspring, progeny

Words meanings and morphology

इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, that
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
महत् (mahat) - great, large
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, powerful, noble
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery
तुल्यतायाम् (tulyatāyām) - in equality, in parity
(noun)
Locative, feminine, singular of tulyatā
tulyatā - equality, similarity, parity
अपुत्रता (aputratā) - childlessness, lack of sons
(noun)
Nominative, feminine, singular of aputratā
aputratā - childlessness, lack of sons
Compound type : tatpuruṣa (a+putra+tā)
  • a – not, without
    indeclinable
  • putra – son, child
    noun (masculine)
  • tā – suffix forming abstract nouns
    suffix
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
इदानीम् (idānīm) - now, at present
(indeclinable)
भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, maintainer, lord
Root: bhṛ (class 3)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
कुन्त्याम् (kuntyām) - in Kuntī, through Kuntī
(proper noun)
Locative, feminine, singular of kuntī
kuntī - Kuntī (mother of the Pāṇḍavas)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
संततिः (saṁtatiḥ) - offspring, progeny
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃtati
saṁtati - offspring, progeny, lineage, continuation
Prefix: sam
Root: tan (class 8)