महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-115, verse-2
न मेऽस्ति त्वयि संतापो विगुणेऽपि परंतप ।
नावरत्वे वरार्हायाः स्थित्वा चानघ नित्यदा ॥२॥
नावरत्वे वरार्हायाः स्थित्वा चानघ नित्यदा ॥२॥
2. na me'sti tvayi saṁtāpo viguṇe'pi paraṁtapa ,
nāvaratve varārhāyāḥ sthitvā cānagha nityadā.
nāvaratve varārhāyāḥ sthitvā cānagha nityadā.
2.
na me asti tvayi saṃtāpaḥ viguṇe api parantapa
na avaratve varārhāyāḥ sthitvā ca anagha nityadā
na avaratve varārhāyāḥ sthitvā ca anagha nityadā
2.
O scorcher of foes, I have no distress concerning you, even though you are flawed. And, O sinless one, I have no distress at always remaining in a secondary position, despite being worthy of the best.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not
- मे (me) - to me, my
- अस्ति (asti) - is, exists
- त्वयि (tvayi) - in you, regarding you
- संतापः (saṁtāpaḥ) - distress, grief, sorrow
- विगुणे (viguṇe) - even though flawed, devoid of good qualities
- अपि (api) - even
- परन्तप (parantapa) - a vocative epithet for Pandu (O scorcher of foes)
- न (na) - not
- अवरत्वे (avaratve) - in the state of inferiority, in a secondary position
- वरार्हायाः (varārhāyāḥ) - referring to Madri (feminine) (of one who deserves the best, worthy of a boon)
- स्थित्वा (sthitvā) - having remained
- च (ca) - and
- अनघ (anagha) - a vocative epithet for Pandu (O sinless one)
- नित्यदा (nityadā) - always, perpetually
Words meanings and morphology
न (na) - not
(indeclinable)
मे (me) - to me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
त्वयि (tvayi) - in you, regarding you
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
संतापः (saṁtāpaḥ) - distress, grief, sorrow
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃtāpa
saṁtāpa - distress, suffering, sorrow, heat
Prefix: sam
Root: tap (class 1)
विगुणे (viguṇe) - even though flawed, devoid of good qualities
(adjective)
Locative, masculine, singular of viguṇa
viguṇa - destitute of good qualities, flawed, defective
Compound type : bahuvrīhi (vi+guṇa)
- vi – without, away, dis-
indeclinable - guṇa – quality, virtue, strand, constituent of nature
noun (masculine)
अपि (api) - even
(indeclinable)
परन्तप (parantapa) - a vocative epithet for Pandu (O scorcher of foes)
(noun)
Vocative, masculine, singular of parantapa
parantapa - one who torments enemies, a scorcher of foes
Compound type : tatpuruṣa (para+tapa)
- para – other, enemy, supreme
adjective - tapa – heat, torment, asceticism (tapas)
noun (masculine)
Root: tap (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
अवरत्वे (avaratve) - in the state of inferiority, in a secondary position
(noun)
Locative, neuter, singular of avaratva
avaratva - inferiority, state of being secondary
Compound type : tatpuruṣa (avara+tva)
- avara – inferior, lower, posterior
adjective - tva – suffix forming abstract nouns, -ness, -hood
suffix (neuter)
वरार्हायाः (varārhāyāḥ) - referring to Madri (feminine) (of one who deserves the best, worthy of a boon)
(adjective)
Genitive, feminine, singular of varārha
varārha - deserving of a boon, worthy of the best
Compound type : tatpuruṣa (vara+arha)
- vara – boon, blessing, best, excellent
noun (masculine) - arha – deserving, worthy, fit
adjective
Root: arh (class 1)
स्थित्वा (sthitvā) - having remained
(indeclinable)
absolutive
√sthā + tvā
Root: sthā (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
अनघ (anagha) - a vocative epithet for Pandu (O sinless one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Compound type : bahuvrīhi (an+agha)
- an – not, without
indeclinable - agha – sin, evil, distress
noun (neuter)
नित्यदा (nityadā) - always, perpetually
(indeclinable)