Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,115

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-115, verse-19

नामानि चक्रिरे तेषां शतशृङ्गनिवासिनः ।
भक्त्या च कर्मणा चैव तथाशीर्भिर्विशां पते ॥१९॥
19. nāmāni cakrire teṣāṁ śataśṛṅganivāsinaḥ ,
bhaktyā ca karmaṇā caiva tathāśīrbhirviśāṁ pate.
19. nāmāni cakrire teṣām śataśṛṅganivāsinaḥ | bhaktyā
ca karmaṇā ca eva tathā āśīrbhiḥ viśām pate
19. O lord of people, the inhabitants of Śataśṛṅga assigned names to them, doing so with devotion (bhakti), with ritual actions (karma), and also with blessings.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नामानि (nāmāni) - names
  • चक्रिरे (cakrire) - they gave (names) (they made, they did, they performed)
  • तेषाम् (teṣām) - to them (the sons) (of them, to them)
  • शतशृङ्गनिवासिनः (śataśṛṅganivāsinaḥ) - the sages and ascetics residing in the Śataśṛṅga mountain region (the dwellers of Śataśṛṅga, those residing in Śataśṛṅga)
  • भक्त्या (bhaktyā) - by devotion, with devotion (bhakti)
  • (ca) - and, also
  • कर्मणा (karmaṇā) - by means of ritual actions (karma) (by action, by work, by ritual action (karma))
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - also (indeed, just, only, certainly)
  • तथा (tathā) - and (thus, so, similarly, and)
  • आशीर्भिः (āśīrbhiḥ) - by blessings, with blessings
  • विशाम् (viśām) - of people, of subjects
  • पते (pate) - O King (referring to Dhṛtarāṣṭra) (O lord, O master)

Words meanings and morphology

नामानि (nāmāni) - names
(noun)
Accusative, neuter, plural of nāman
nāman - name, appellation, title
Note: Direct object of 'cakrire'.
चक्रिरे (cakrire) - they gave (names) (they made, they did, they performed)
(verb)
3rd person , plural, middle, past perfect (liṭ) of kṛ
Perfect Tense (Liṭ), Middle Voice (ātmanepada)
3rd plural perfect middle of root kṛ
Root: kṛ (class 8)
तेषाम् (teṣām) - to them (the sons) (of them, to them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those, them
शतशृङ्गनिवासिनः (śataśṛṅganivāsinaḥ) - the sages and ascetics residing in the Śataśṛṅga mountain region (the dwellers of Śataśṛṅga, those residing in Śataśṛṅga)
(noun)
Nominative, masculine, plural of śataśṛṅganivāsin
śataśṛṅganivāsin - dweller of Śataśṛṅga (a mountain)
Compound of śataśṛṅga and nivāsin
Compound type : tatpurusha (śataśṛṅga+nivāsin)
  • śataśṛṅga – mount Śataśṛṅga (literally 'hundred peaks')
    proper noun (masculine)
  • nivāsin – dweller, resident, inhabitant
    adjective (masculine)
    Agent Noun / Adjective
    Derived from root 'vas' (to dwell) with upasarga 'ni' and agent suffix '-in'
    Prefix: ni
    Root: vas (class 1)
Note: Subject of 'cakrire'.
भक्त्या (bhaktyā) - by devotion, with devotion (bhakti)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhakti
bhakti - devotion, faith, attachment, adoration
Root: bhaj (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
कर्मणा (karmaṇā) - by means of ritual actions (karma) (by action, by work, by ritual action (karma))
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate, consequence of actions
Root: kṛ (class 8)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - also (indeed, just, only, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
तथा (tathā) - and (thus, so, similarly, and)
(indeclinable)
Note: Connective.
आशीर्भिः (āśīrbhiḥ) - by blessings, with blessings
(noun)
Instrumental, feminine, plural of āśīs
āśīs - blessing, benediction, prayer
विशाम् (viśām) - of people, of subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, community, clan
पते (pate) - O King (referring to Dhṛtarāṣṭra) (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, protector