महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-109, verse-26
अहं हि किंदमो नाम तपसाप्रतिमो मुनिः ।
व्यपत्रपन्मनुष्याणां मृग्यां मैथुनमाचरम् ॥२६॥
व्यपत्रपन्मनुष्याणां मृग्यां मैथुनमाचरम् ॥२६॥
26. ahaṁ hi kiṁdamo nāma tapasāpratimo muniḥ ,
vyapatrapanmanuṣyāṇāṁ mṛgyāṁ maithunamācaram.
vyapatrapanmanuṣyāṇāṁ mṛgyāṁ maithunamācaram.
26.
aham hi kiṃdamaḥ nāma tapasā apratimaḥ muniḥ |
vyapatrapan manuṣyāṇām mṛgyām maithunam ācaram
vyapatrapan manuṣyāṇām mṛgyām maithunam ācaram
26.
Indeed, I am a sage (muni) named Kindama, unequalled in my asceticism (tapas). Ashamed of human beings, I engaged in sexual intercourse in the form of a female deer.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- हि (hi) - indeed, surely
- किंदमः (kiṁdamaḥ) - Kindama (proper name)
- नाम (nāma) - named, by name
- तपसा (tapasā) - by asceticism, by austerity
- अप्रतिमः (apratimaḥ) - incomparable, unequalled
- मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic
- व्यपत्रपन् (vyapatrapan) - being ashamed
- मनुष्याणाम् (manuṣyāṇām) - of humans, of men
- मृग्याम् (mṛgyām) - in a female deer
- मैथुनम् (maithunam) - sexual intercourse
- आचरम् (ācaram) - I performed, I practiced
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
किंदमः (kiṁdamaḥ) - Kindama (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kiṃdama
kiṁdama - Kindama (a name of a sage)
नाम (nāma) - named, by name
(indeclinable)
तपसा (tapasā) - by asceticism, by austerity
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, austerity, heat, penance
Root: tap (class 1)
अप्रतिमः (apratimaḥ) - incomparable, unequalled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apratima
apratima - unequalled, peerless, incomparable
Compound type : bahuvrīhi (a+pratima)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - pratima – equal, image, resemblance
noun (masculine)
Prefix: prati
Root: mā (class 2)
मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer
व्यपत्रपन् (vyapatrapan) - being ashamed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyapatrapat
vyapatrapat - being ashamed
Present Active Participle
root trap with prefixes vi, apa + śatṛ suffix
Prefixes: vi+apa
Root: trap (class 1)
मनुष्याणाम् (manuṣyāṇām) - of humans, of men
(noun)
Genitive, masculine, plural of manuṣya
manuṣya - man, human being
मृग्याम् (mṛgyām) - in a female deer
(noun)
Locative, feminine, singular of mṛgī
mṛgī - female deer
मैथुनम् (maithunam) - sexual intercourse
(noun)
Accusative, neuter, singular of maithuna
maithuna - sexual union, copulation
आचरम् (ācaram) - I performed, I practiced
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ācar
Prefix: ā
Root: car (class 1)