महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-109, verse-28
अस्य तु त्वं फलं मूढ प्राप्स्यसीदृशमेव हि ।
प्रियया सह संवासं प्राप्य कामविमोहितः ।
त्वमप्यस्यामवस्थायां प्रेतलोकं गमिष्यसि ॥२८॥
प्रियया सह संवासं प्राप्य कामविमोहितः ।
त्वमप्यस्यामवस्थायां प्रेतलोकं गमिष्यसि ॥२८॥
28. asya tu tvaṁ phalaṁ mūḍha prāpsyasīdṛśameva hi ,
priyayā saha saṁvāsaṁ prāpya kāmavimohitaḥ ,
tvamapyasyāmavasthāyāṁ pretalokaṁ gamiṣyasi.
priyayā saha saṁvāsaṁ prāpya kāmavimohitaḥ ,
tvamapyasyāmavasthāyāṁ pretalokaṁ gamiṣyasi.
28.
asya tu tvam phalam mūḍha prāpsyasi
īdṛśam eva hi priyayā saha saṃvāsam
prāpya kāmavimohitaḥ tvam api
asyām avasthāyām pretalokam gamiṣyasi
īdṛśam eva hi priyayā saha saṃvāsam
prāpya kāmavimohitaḥ tvam api
asyām avasthāyām pretalokam gamiṣyasi
28.
O foolish one, you will certainly obtain this very consequence. Having been deluded by desire and having enjoyed intimacy with your beloved, you too will go to the realm of the departed in this very state.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्य (asya) - of this (of this, of him, of her)
- तु (tu) - indeed (but, however, indeed, on the other hand)
- त्वम् (tvam) - you
- फलम् (phalam) - consequence (fruit, result, consequence)
- मूढ (mūḍha) - O foolish one (foolish, deluded, bewildered; a fool)
- प्राप्स्यसि (prāpsyasi) - you will obtain (you will obtain, you will reach)
- ईदृशम् (īdṛśam) - such (a consequence) (such, of this kind, like this)
- एव (eva) - certainly (only, just, certainly, indeed)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because, for)
- प्रियया (priyayā) - with your beloved (with the beloved, by the dear one)
- सह (saha) - with (with, along with)
- संवासम् (saṁvāsam) - intimacy (cohabitation, dwelling, association)
- प्राप्य (prāpya) - having enjoyed (having obtained, having reached)
- कामविमोहितः (kāmavimohitaḥ) - deluded by desire (deluded by desire, infatuated with desire)
- त्वम् (tvam) - you
- अपि (api) - also (also, even, too)
- अस्याम् (asyām) - in this
- अवस्थायाम् (avasthāyām) - in this state (in a state, in a condition)
- प्रेतलोकम् (pretalokam) - to the realm of the departed (to the world of spirits, to the realm of the dead)
- गमिष्यसि (gamiṣyasi) - you will go
Words meanings and morphology
अस्य (asya) - of this (of this, of him, of her)
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
तु (tu) - indeed (but, however, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
फलम् (phalam) - consequence (fruit, result, consequence)
(noun)
neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence
मूढ (mūḍha) - O foolish one (foolish, deluded, bewildered; a fool)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mūḍha
mūḍha - foolish, deluded, bewildered
Past Passive Participle
Derived from root √muh (to be bewildered, confused)
Root: muh (class 4)
प्राप्स्यसि (prāpsyasi) - you will obtain (you will obtain, you will reach)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lyṛṭ) of prāp
Future Tense
Second person singular, future active
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
ईदृशम् (īdṛśam) - such (a consequence) (such, of this kind, like this)
(adjective)
neuter, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, of this kind, like this
एव (eva) - certainly (only, just, certainly, indeed)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because, for)
(indeclinable)
प्रियया (priyayā) - with your beloved (with the beloved, by the dear one)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of priyā
priyā - beloved, dear woman, wife
सह (saha) - with (with, along with)
(indeclinable)
संवासम् (saṁvāsam) - intimacy (cohabitation, dwelling, association)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvāsa
saṁvāsa - dwelling, cohabitation, association, living together
Prefix: sam
Root: vas (class 1)
प्राप्य (prāpya) - having enjoyed (having obtained, having reached)
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root √āp (to obtain) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
कामविमोहितः (kāmavimohitaḥ) - deluded by desire (deluded by desire, infatuated with desire)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāmavimohita
kāmavimohita - deluded by desire
Compound type : tatpuruṣa (kāma+vimohita)
- kāma – desire, love, wish
noun (masculine) - vimohita – deluded, bewildered, infatuated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √muh (to be bewildered, confused) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: muh (class 4)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
अस्याम् (asyām) - in this
(pronoun)
Locative, feminine, singular of idam
idam - this, this one, here
अवस्थायाम् (avasthāyām) - in this state (in a state, in a condition)
(noun)
Locative, feminine, singular of avasthā
avasthā - state, condition, situation, stage
प्रेतलोकम् (pretalokam) - to the realm of the departed (to the world of spirits, to the realm of the dead)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pretaloka
pretaloka - world of spirits, realm of the dead
Compound type : tatpuruṣa (preta+loka)
- preta – departed spirit, ghost, dead person
noun (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √i (to go) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: i (class 2) - loka – world, realm, people
noun (masculine)
गमिष्यसि (gamiṣyasi) - you will go
(verb)
2nd person , singular, active, future (lyṛṭ) of gam
Future Tense
Second person singular, future active
Root: gam (class 1)