महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-109, verse-4
तस्मादिच्छाम्यहं श्रोतुमतिमानुषकर्मणाम् ।
तेषामाजननं सर्वं वैशंपायन कीर्तय ॥४॥
तेषामाजननं सर्वं वैशंपायन कीर्तय ॥४॥
4. tasmādicchāmyahaṁ śrotumatimānuṣakarmaṇām ,
teṣāmājananaṁ sarvaṁ vaiśaṁpāyana kīrtaya.
teṣāmājananaṁ sarvaṁ vaiśaṁpāyana kīrtaya.
4.
tasmāt icchāmi aham śrotum atimānuṣakarmaṇām
teṣām ājananam sarvam vaiśampāyana kīrtaya
teṣām ājananam sarvam vaiśampāyana kīrtaya
4.
Therefore, O Vaiśampāyana, I desire to hear the entire account of their birth (ājanana) and their superhuman (atimānuṣa) deeds (karma). Please narrate (kīrtaya) it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish
- अहम् (aham) - I
- श्रोतुम् (śrotum) - to hear, in order to hear
- अतिमानुषकर्मणाम् (atimānuṣakarmaṇām) - of those whose deeds are superhuman
- तेषाम् (teṣām) - of them, their
- आजननम् (ājananam) - birth, origin, life from birth
- सर्वम् (sarvam) - entire, whole
- वैशम्पायन (vaiśampāyana) - O Vaiśampāyana
- कीर्तय (kīrtaya) - narrate, proclaim
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: Used as an indeclinable meaning 'therefore'.
इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
present active indicative
1st person singular
Root: iṣ (class 6)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of 'icchāmi'.
श्रोतुम् (śrotum) - to hear, in order to hear
(indeclinable)
infinitive
Root: śru (class 5)
Note: Purpose of 'icchāmi'.
अतिमानुषकर्मणाम् (atimānuṣakarmaṇām) - of those whose deeds are superhuman
(adjective)
Genitive, masculine, plural of atimānuṣakarman
atimānuṣakarman - having superhuman deeds
Compound type : bahuvrīhi (atimānuṣa+karman)
- atimānuṣa – superhuman, beyond human
adjective (masculine)
Prefix: ati - karman – deed, action, work (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies 'teṣām'.
तेषाम् (teṣām) - of them, their
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the 'mahātmānaḥ' mentioned in the previous verse.
आजननम् (ājananam) - birth, origin, life from birth
(noun)
Accusative, neuter, singular of ājanana
ājanana - birth, origin, whole life, from birth (ājanana)
nominalization
from ā-jan
Prefix: ā
Root: jan (class 4)
Note: Object of 'śrotum'.
सर्वम् (sarvam) - entire, whole
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Adjective modifying 'ājananam'.
वैशम्पायन (vaiśampāyana) - O Vaiśampāyana
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - a proper noun, name of a sage, student of Vyasa
कीर्तय (kīrtaya) - narrate, proclaim
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kīrt
imperative active
2nd person singular
Root: kīrt (class 10)
Note: Refers to Vaiśampāyana.